Читать онлайн книгу "Русский язык и культура речи в вопросах и ответах. Учебное пособие"

Русский язык и культура речи в вопросах и ответах. Учебное пособие
Марина Робертовна Савова

Ольга Юрьевна Князева


Пособие содержит вопросы экзаменационных билетов по учебной дисциплине «Русский язык и культура речи» и ответы на них. Доступность изложения, актуальность информации, максимальная информативность, учитывая небольшой формат пособия, – все это делает пособие незаменимым подспорьем при подготовке к сдаче экзамена.





Н. А. Ипполитова, О. Ю. Князева, М. Р. Савова

Русский язык и культура речи в вопросах и ответах

Учебное пособие

Под редакцией доктора педагогических наук, профессора Н.А. Ипполитовой












ebooks@prospekt.org




Информация о книге


УДК 811.161.1:808.5(075.8)

ББК 81.2Рус-923

И76

Под редакцией доктора педагогических наук, профессора Н. А. Ипполитовой.

Ипполитова Н. А., Князева О. Ю., Савова М. Р.

Пособие содержит вопросы экзаменационных билетов по учебной дисциплине «Русский язык и культура речи» и ответы на них.

Доступность изложения, актуальность информации, максимальная информативность, учитывая небольшой формат пособия, – все это делает пособие незаменимым подспорьем при подготовке к сдаче экзамена.

УДК 811.161.1:808.5(075.8)

ББК 81.2Рус-923

© Н. А. Ипполитова, О. Ю. Князева, М. Р. Савова, 2006

© ООО «Проспект», 2015




Предисловие


Данное учебное пособие адресовано студентам – нефилологам, изучающим курс «Русский язык и культура речи» в рамках дисциплин гуманитарного цикла. Форма предъявления учебного материала, представленного в вопросах и ответах, служит дополнительным средством его структурирования и призвана облегчить работу по усвоению теоретической части курса.

Представляется, что основной целью этого курса является повышение уровня культуры речи будущих специалистов различного профиля в процессе освоения и осознания некоторых речеведческих понятий и совершенствования коммуникативно-речевых умений.

В учебном пособии реализован новый подход к отбору и интерпретации содержания речеведческого материала. Это прежде всего связано с трактовкой основного понятия курса – «культура» речи.

Авторы учебного пособия рассматривают культуру речи как культуру речевой деятельности, что позволяет по-новому описать, представить и проанализировать такие компоненты базового понятия, как общение, коммуникативные качества речи, нормы русского литературного языка.

Пониманием культуры речи как культуры речевой деятельности обусловлено включение в структуру пособия таких разделов, как «Этические и коммуникативные нормы», «Культура несловесной речи», «Текст как единица общения». В главе, посвященной анализу текста как единицы общения, рассматривается специфика и виды речевой деятельности, дается краткая характеристика основных механизмов речи, что позволяет показать, как языковые и речевые, этические и коммуникативные нормы обеспечивают процесс создания и восприятия текстового сообщения.

В главе «Культура несловесной речи» описывается специфика жестово-мимического поведения в процессе общения, роль голоса и интонации в коммуникации, подчеркивается необходимость соблюдения норм, связанных с использованием невербальных средств общения.

Таким образом, содержание понятия культура речи раскрывается в полном объеме, на различных уровнях, с учетом специфики всех компонентов и средств общения, обеспечивающих его результативность и, главное, эффективность.

В главе «Культура устной и письменной речи» анализируются особенности и свойства устной и письменной речи, требования, предъявляемые к устным и письменным высказываниям, дается характеристика некоторых устных и письменных жанров. При отборе и структурировании материала в данном случае авторы руководствовались такими критериями, как специфика учебной деятельности студентов, особенности их речевой практики, характер задач, связанных с профессиональной деятельностью будущих специалистов. В этой главе на новом уровне обобщается материал, раскрывающий сущность культуры речи как культуры речевой деятельности.

Подчеркнем в связи с изложенным, что социальные статус человека, его принадлежность к культуре в целом проявляются прежде всего в умении эффективно общаться в процессе жизнедеятельности, что предполагает способность создавать и понимать тексты, значимые для профессиональной деятельности людей. Развитие этой способности начинается с формирования необходимого для реализации целей общения уровня культуры речи, обеспечивающего развитие важнейших коммуникативно-речевых умений.

Эти положения нашли отражение – прямо или косвенно – в содержании учебного пособия, прежде всего в главах «Культура речи» и «Культура общения», а также во всех других его разделах.

Теоретический материал в учебном пособии излагается так, чтобы активизировать мыслительную деятельность студентов, подвести их к размышлениям о сути человеческого общения, о нравственных и этических ценностях, лежащих в его основе.

Представляется, что реализованный в учебнике подход к изложению основ культуры речи позволит успешно решить важнейшие учебно-методические задачи в рамках новой вузовской дисциплины «Русский язык и культура речи».




ВВЕДЕНИЕ



Как соотносятся между собой язык и речь?



Язык и речь – разные понятия, но они не столько противопоставлены, сколько теснейшим образом связаны как две стороны одной медали, поскольку речь – это всегда язык в действии. И хотя полного совпадения между ними нет, речь редко обходится без словесного языка, а язык функционирует только в речи.

Следовательно, речь и язык теснейшим образом взаимосвязаны. Взаимосвязаны настолько, что иногда даже лингвисты не могут точно и однозначно определить, языковое или речевое явление они рассматривают. Например, такие понятия, как «языковая компетенция», «языковая личность» подразумевают, что человек осмысленно использует тот или иной язык. Значит, это языковые понятия, поскольку в основе знаний и умений человека лежит язык. Но если мы имеем дело с реализацией языковых знаний, да еще и конкретной личностью, то уже говорим о «языковой компетенции», «языковой личности» как о речевых понятиях. Это еще одно подтверждение тому, что язык и речь не существуют (за редким исключением) друг без друга.

Тем, кто стремится достичь высокого уровня культуры речи, которая невозможна без осознанного и целенаправленного владения всеми слагаемыми речи, в том числе и языком, в связи с этим необходимо знать, что связывает и что различает язык и речь. Культура всегда предполагает осмысленное отношение к тому, что нужно культивировать, а от чего избавляться. При этом «человек и культура неразделимы. Каждый человек принадлежит определенной культуре, исторически сложившейся культуре, и одновременно он ощущает, что культура эта принадлежит ему. Возникает это чувство потому, что фундаментальный уровень культуры образован языком. Носителем языка является человек, который не в состоянии произвольно изменять его. И в то же время язык принадлежит человеку, который свободно им владеет, и начала духовного творчества коренятся в свободном построении текстов. Текст – это воспроизводимая последовательность знаков или образов, обладающая смыслом, в принципе доступном пониманию» (А. А. Брудный).

Знания о языке и речи помогают сначала понять, что подразумевается под культурой речи, а на основании этого понимания – узнать и освоить пути достижения в ней высокого уровня. Но для этого нужно еще знать, что и язык, и речь, и культура речи, в свою очередь, являются составляющими культуры в целом. Поэтому нам нужно рассмотреть и раскрыть в интересующем нас аспекте все эти понятия.




1. ЯЗЫК



Что представляет собой язык?



Язык представляет собой систему (от греч. systema – целое, составленное из частей, соединение) знаков, за которыми закреплено соответствующее их звуковому облику содержание. Поясним, какое понимание вкладывается в ключевые слова этого положения.

Язык – система знаков. Это самые главные слова, характеризующие язык. Язык становится языком только тогда, когда за каждым звуком, словом или предложением этого языка стоит то или иное значение, которое может придать этому знаку определенный смысл. Например, звуки [да] в русском языке имеют значение – они могут при соответствующей интонации выразить согласие.

Язык – система знаков, то есть эти единицы языка не случайны, они взаимосвязаны, они образуют единство, которое функционирует только целиком. При этом каждая единица этой системы представляет собой частицу целого. Система любого национального языка состоит из единиц, объединенных на соответствующих уровнях: фонемы (звуки речи) образуют фонемный уровень, морфемы (части слова) – морфемный, слова – лексический, словосочетания и предложения – синтаксический. В свою очередь, каждый уровень включает соответствующие единицы языка: предложения состоят из слов, слова – из морфем, а морфемы – из фонем. Между всеми этими и многими другими единицами языка возникают сложные взаимоотношения, которые и определяют единство и целостность всей языковой системы, предназначенной для выполнения различных многообразных функций языка.

При этом каждая единица языка обладает определенным и всеми признаваемым значением, которое позволяет использовать данный язык в качестве основного средства отправления и приема информации, передачи и восприятия социального опыта, сохранения национальной культуры, которая неотделима от языка.

Роль языка в жизни каждого общества огромна, поскольку возникновение и существование человека и его языка неразрывно связаны друг с другом. «Язык предназначен для того, чтобы служить орудием общения людей, и устроен так, чтобы быть естественно усваиваемым и адекватным средством обмена информацией и ее накопления. Его структура подчинена задачам коммуникации, которая состоит в передаче и приеме мыслей об объектах действительности» (Русский язык. Энциклопедия).

Человеческий язык отличается от так называемого языка животных, представляющего собой набор сигналов-реакций на ситуацию, прежде всего тем, что с помощью языка люди передают друг другу не только конкретную, но и отвлеченную информацию, которая является плодом мышления, а также тем, что основные правила употребления языка не только ощущаются носителями этого языка, но и осознанно соблюдаются. Таким образом, человека от других живых существ отличает не только то, что он умеет мыслить (homo sapiens) и что он – человек-созидатель (homo faber), но и то, что он человек говорящий (homo eloquens) и человек общающийся (homo communicans).

Разум человека и его потребности в языках, способных наиболее адекватно выразить смысл во всех областях человеческой жизни, привели к тому, что человек пользуется как национальными языками – естественными, существующими с незапамятных времен: русским, английским, японским и др., так и им самим созданными новыми – искусственными. Искусственные языки сейчас весьма разнообразны, они обслуживают различные сферы жизни, являются международными, поскольку не ограничены национальными рамками. К искусственным языкам относятся прежде всего созданные на базе естественных национальных языков международные: эсперанто, волапюк и др. Кроме того, искусственные языки – это символические языки науки: языки математики, логики, химии и др. Искусственными языками являются и языки человеко-машинной коммуникации – программирования, управления базами данных и т. п.: фортран, алгол-60 и пр.


Какие функции выполняет естественный национальный язык?



Главное предназначение языка – служить основным средством обмена информацией (то есть выполнять коммуникативную функцию). Иначе говоря – для общения. Мы говорим друг с другом на русском языке, передавая и воспринимая таким образом самую разнообразную информацию.

Вторая важнейшая функция – быть основной формой отражения окружающей человека действительности и самого себя, а также средством получения нового знания о действительности (то есть выполнять познавательную, или когнитивную, функцию).

Таким образом, любой естественный человеческий язык предназначен прежде всего для общения и познания действительности. Следовательно, опираясь на знания о языке как системе, в данном курсе мы будем изучать, какие правила употребления языка помогают ему наиболее эффективно выполнить свои основные функции в нашей речи.

К основным функциям языка относятся также эмоциональная (быть одним из средств выражения чувств и эмоций) и метаязыковая (быть средством исследования и описания языка). Эмоциональная функция языка очень важна для человека, поскольку помогает ему выразить свой внутренний мир, свои впечатления, ощущения, оценки и т. п. наиболее адекватно, тем более, что большинство высказываний на том или ином языке содержат не только логическую, но и эмоциональную информацию. Метаязыковая функция в повседневной жизни играет меньшую роль, но эта книга и другие письменные и устные тексты о языке выполняют в немалой степени именно эту функцию.

В составе основных функций выделяются и другие. Так, осуществлению коммуникативной функции способствуют фактическая (контактоустанавливающая), усвоения информации, воздействия, а также кумулятивная функция (создания, хранения и передачи информации). Кроме того, у языка есть и эстетическая функция, которая предполагает, что сама речь и ее фрагменты могут восприниматься как прекрасное или безобразное, то есть как эстетический объект, и аксиологическая (функция оценки), и др.

И все эти функции объединяет то, что язык предназначен и существует не для отдельного индивида, а для определенного общества, в котором этот язык выступает в роли общего кода, с помощью которого люди и способны понимать друг друга.

Однако язык выполняет эти функции только тогда, когда используется в процессе речи для создания высказывания. Таким образом, язык предназначен для выполнения этих функций, но сам по себе язык, без усилий говорящего на нем или пишущего, эту роль, как и другие свои функции, выполнить не может.


В чем заключается ценность языка для общества?



Сам по себе язык существует вне зависимости от кого-либо, от чьего-то сознания и от того, пользуются ли им вообще. Язык может быть даже «мертвым», то есть таким, на котором не говорят (например, латынь). Форма существования языка весьма условна, абстрактна, поскольку он зафиксирован в словарях, справочниках, в сознании людей, но обнаруживает себя в речи и только через нее выполняет свое коммуникативное назначение.

Важным свойством языка является то, что он относительно стабилен, в нем есть базовая часть, которая почти не подвержена изменениям, и периферия, которая постепенно меняется (преимущественно в лексике). Эта стабильность имеет очень важное значение, потому что язык – это то общее, что связывает людей, является совместным достоянием общества (не случайно условием существования нации считается наличие единого языка или языков). Кроме того, стабильность языка, то, что язык не зависит от конкретных ситуаций общения и значения слов в нем строго определены и зафиксированы словарями, призвана обеспечить взаимопонимание между всеми говорящими (и пишущими) на этом языке.

Все эти свойства языка объясняют, почему любое общество рассматривает язык как значительную ценность, поскольку как языка не существует вне общества, так и общества – без языка. Достаточно вспомнить легенду о Вавилонской башне, где людей лишили единого языка и они потеряли свою общность даже при том, что у них была объединяющая их цель.

Помимо этого залогом единства общества язык стал не только как средство общения, но и как средство создания, хранения и накопления информации, что позволяет ощущать и продолжать связь и различных поколений, и людей различных эпох.

Язык носит ярко выраженный социальный характер и по всем своим функциям, и по свойствам, и по внутренней организации, и по тем законам, по которым он существует и развивается. Язык – это не только система языковых средств, которые выступают своеобразными ресурсами смысловыражения, но это и система правил по использованию этих средств. И во всех этих отношениях язык есть явление культуры.

Национальный язык как единая развитая система знаков отражает уровень развития народа, передает особенности его культуры (как материальной, так и духовной), но одновременно с этим – и многообразие различных сфер, в которых он функционирует. В нем выделяются такие разновидности, как литературный язык, территориальные (местные) и социальные (профессиональные, арго и пр.) диалекты, просторечие и т. д.


Что представляет собой литературный язык?



Высшей, письменно закрепленной формой национального языка является литературный язык. Литературный язык – это основная форма языка, которая характеризуется обработанностью, многофункциональностью, отражает стилистические особенности той или иной сферы общения и, что нужно отметить особо, обладает нормированностью. Этим литературный язык отличается от всех остальных разновидностей языка.

При этом литературный язык охватывает все основные сферы общения: повседневную (бытовую), научную, официально-деловую, публичную и сферу искусства слова. И во всех этих сферах литературный язык не только обеспечивает взаимопонимание, но и повышает общий уровень культуры, помогает достичь большей эффективности речи путем использования как общелитературных, так и специфических для данной сферы языковых средств. Это находит отражение в разветвленной системе функциональных стилей русского языка, соответствующих основным сферам общения.

Почему же тогда основная форма русского языка называется литературным языком?

Литературный язык – это не значит «язык художественной литературы». Литературный язык охватывает не только сферу искусства слова, но и все остальные, а называется он так потому, что в основе его создания лежит отбор всего лучшего, что есть в языке и что нуждается в сохранении и развитии, то есть культура языка. Что именно заслуживает культивирования – непростой вопрос, в решении которого решающую роль играют как собственно лингвистические знания, так и языковой вкус, языковое чутье, которыми среди всех носителей языка в первую очередь выделяются литераторы, наиболее требовательно относящиеся к отбору самых точных, емких и благозвучных слов, выражений и речевых конструкций. В произведениях писателей и поэтов, таким образом, в большей степени находит воплощение эстетическая функция языка, а сами эти произведения становятся своеобразными ориентирами того, каких высот можно достичь с помощью языка. Но для того, чтобы литературный язык стал основой общенационального, главным является не сама эстетическая функция, а те основные способы, которые ее обеспечивают, то есть правильность (нормированность), благодаря которым литературный язык отграничивается от не-литературного.


Для чего нужны нормы языка?



Единство и стабильность языка поддерживаются разветвленной системой норм – правил и предписаний, которые регулируют основные случаи употребления тех или иных языковых единиц или их форм. Это нормы произнесения слов (орфоэпия), написания слов (орфография), расстановки знаков препинания (пунктуация) и др.

Нормированность языка – это признак его высокого развития и залог его устойчивости, целостности и общепонятности, вследствие которых язык еще лучше обеспечивает взаимопонимание между говорящими на нем людьми. При этом и сам язык, и речь в целом становятся ценностью и отношение к ним возникает соответственное – как к ценности, а ценностное отношение – это уже признак культуры. Поскольку культура обладает механизмом отбора и стремится к сохранению лучшего, ей всегда присуща оценочность. Относительно нормированности главными критериями оценки фактов языка являются «правильно»/«неправильно».

Таким образом, нормы – это механизм сохранения стабильности языка и залог его правильного развития в дальнейшем.

В свою очередь, соблюдение норм оказывает влияние на личность говорящего на этом языке человека. Профессор-лингвист Ю. Н. Караулов на этом основании предложил изучать языковую личность, под которой он понимает «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются а) степенью структурно-языковой сложности, б) глубиной и точностью отражения действительности, в) определенной целевой направленностью». Таким образом, при рассмотрении проблемы языковой личности проблемы языка становятся неотделимы от проблемы пользования и владения языком. При этом под пользованием языком понимается любой уровень знаний языка и его средств, а владение языком предполагает только высокий уровень развития языковой личности, при котором говорящий на данном языке человек эффективно и целесообразно использует различные средства языка для создания эффективных текстов, то есть в своей речи.

Итак, язык представляет собой разветвленную систему знаков, в которой есть разнообразные средства для выполнения им всех своих функций.




2. РЕЧЬ



Что называется речью и чем речь отличается от языка?



Слово «речь» обозначает специфическую человеческую деятельность, поэтому для характеристики обеих ее сторон это слово в лингвистике употребляется в двух основных значениях: речью называют и сам процесс говорения (в устной форме) или письма (в письменной), и те речевые произведения (высказывания, устные и письменные тексты), которые представляют собой звуковой или графический продукт (результат) этой деятельности.

Введение к данному учебнику мы начали с того, что язык и речь теснейшим образом взаимосвязаны, поскольку речь – это язык в действии, и что для достижения высокой культуры речи язык и речь необходимо различать.

Прежде всего тем, что язык – это система знаков, а речь – это деятельность, протекающая как процесс и представленная как продукт этой деятельности. И хотя речь строится на том или ином языке, это самое главное отличие, которое по различным основаниям определяет и другие.

Речь представляет собой способ реализации всех функций языка, прежде всего – коммуникативной. Речь возникает как необходимый ответ на те или иные события действительности (в том числе и речевые), поэтому она, в отличие от языка, преднамеренна и ориентирована на определенную цель.

Речь, прежде всего, материальна – в устной форме она звучит, а в письменной она фиксируется с помощью соответствующих графических средств (иногда отличных от данного языка, например, в другой графической системе (латинице, кириллице, иероглифическом письме) или с помощью значков, формул, рисунков и пр.). Речь зависит от конкретных ситуаций, развертывается во времени и реализуется в пространстве. Например, ваш ответ по одному из предметов, которые вы изучаете, будет по-разному строиться в зависимости от того, насколько вам знаком этот материал, насколько он сложен, как долго вы можете говорить или сколько времени у вас есть на подготовку, в каком помещении и на каком расстоянии от адресата речи вы будете ее произносить и т. д. Речь создается конкретным человеком в конкретных условиях, для конкретного человека (аудитории), следовательно, она всегда конкретна и неповторима, потому что, даже если она воспроизводится с помощью тех или иных записей, меняются обстоятельства и получается то же самое, про что обычно говорят: «Нельзя дважды войти в одну и ту же реку». При этом теоретически речь может длиться бесконечно долго (с перерывами и без них). По сути, вся наша жизнь с тех пор, как мы начинаем говорить и до тех пор, когда скажем последнее слово, – это одна большая речь, в которой меняются обстоятельства, адресат, предмет речи, форма (устная или письменная) и пр., но мы продолжаем говорить (или писать). И с нашим последним словом речь (только уже письменная или не наша устная) будет продолжаться. В этом плане речь развертывается линейно, то есть мы произносим одно предложение за другим в определенной последовательности. Процесс устной речи характеризуется тем, что речь протекает в определенном (иногда меняющемся) темпе, с большей или меньшей продолжительностью, степенью громкости, артикуляционной четкости и т. п. Письменная речь также может быть быстрой или медленной, четкой (разборчивой) или нечеткой (неразборчивой), более или менее объемной и т. д. То есть материальность речи можно иллюстрировать разными примерами. Язык же, в отличие от речи, как считается, идеален, то есть он существует вне речи как целое только в сознании говорящих на этом языке или изучающих этот язык, а также как части этого целого – в различных словарях и справочниках.

Речь представляет собой, как правило, деятельность одного человека – говорящего или пишущего, поэтому она является отражением разнообразных особенностей этого человека. Следовательно, речь изначально субъективна, потому что говорящий или пишущий сам отбирает содержание своей речи, отражает в ней свое индивидуальное сознание и индивидуальный опыт, язык же в системе выражаемых им значений фиксирует опыт коллектива, «картину мира» говорящего на нем народа. Кроме того, речь всегда индивидуальна, поскольку люди никогда не используют все средства языка и довольствуются лишь частью языковых средств, выбирая наиболее подходящие сообразно своему уровню знаний языка и условиям конкретной ситуации. Вследствие этого значения слов в речи могут расходиться с теми, что строго определены и зафиксированы словарями. В речи возможны ситуации, в которых слова и даже отдельные предложения получают совсем другой смысл, чем в языке, например, с помощью интонации. Речь может быть охарактеризована и через указание на психологическое состояние говорящего, его коммуникативную задачу, отношение к собеседнику, искренность.


По каким основаниям можно описать и проанализировать речь?



Различие языка и речи можно увидеть, как на своеобразном срезе, в сопоставлении предложения как единицы языка и высказывания как единицы речи. М. М. Бахтин так разграничивает эти понятия: «Предложение как единица языка имеет грамматическую природу, грамматические границы, грамматическую законченность и единство. (Рассматриваемое в целом высказывания и с точки зрения этого целого, оно приобретает стилистические свойства)». «Предложение как единица языка <…> не отграничивается с обеих сторон сменой речевых субъектов, оно не имеет непосредственного контакта с действительностью (с внесловесной ситуацией) и непосредственного же отношения к чужим высказываниям, оно не обладает смысловой полноценностью и способностью непосредственно определять ответную позицию другого говорящего, то есть вызывать ответ». В свою очередь, высказывание отличается от предложения тем, что оно всегда связано с речевой ситуацией, ориентировано не только на чье-то чужое высказывание, но и на наличие адресата и на его активную ответную позицию, высказывание также обладает смысловой завершенностью и четко выраженными границами между высказываниями других речевых субъектов.

Кроме того, речь не ограничивается только языковыми средствами. В состав речевых средств входят также те, что относятся к неязыковым (несловесным, или невербальным): голос, интонация, жесты, мимика, поза, положение в пространстве и т. д.

Все эти отличия речи от языка относятся прежде всего к речи как процессу использования языка, поэтому, хотя и с натяжкой, являются основаниями для их противопоставления, поскольку в этом плане создание речи как процесс протекает во многом поэтапно и частично совпадает с границами самой большой единицы языка: с границами предложения. Если же говорить о речи как результате этого процесса, то есть как о тексте, то описание речи на этом уровне в принципе не может иметь общих критериев с языком, поскольку они к языку совершенно неприменимы. А именно:

Речь бывает внешней (произнесенной или написанной) и внутренней (не озвученной и не зафиксированной для других). Внутренняя речь используется нами как средство мышления или внутреннего проговаривания (речь минус звук), а также как способ запоминания.

Речь-высказывание протекает в определенных речевых жанрах, например, письмо, выступление, прощание и т. д.

Речь-текст должна строиться в соответствии с тем или иным функциональным стилем: научным, официально-деловым, публицистическим, разговорным или художественным.

Речь как текст отражает действительность и может рассматриваться с точки зрения своей истинности и ложности (истинно / частично истинно / ложно).

К речи-тексту применимы эстетические (красиво / некрасиво / безобразно) и этические оценки (хорошо / плохо) и т. д.

Таким образом, мы видим, что все функции языка реализуются в речи. И язык оказывается главным, но не единственным средством ее создания. Речь всегда представляет собой результат творческой деятельности индивида, поэтому и подходить к анализу, оценке и способам создания речи нужно совсем иначе, чем к языку. Особенно это важно при рассмотрении речи с точки зрения ее культуры.




3. КУЛЬТУРА



Что такое культура?



Само слово культура зародилось в Древнем Риме. «Как известно, слово «культура» имеет в качестве исходного латинского «cultura», что означало и «обрабатывать» (землю), и «совершенствовать», и «почитать». В позднейшем употреблении слова «культура» сохранялись эти оттенки, но любопытно, что первоначально «культура» означала изменение природы в интересах человека, точнее – возделывание земли. И параллельно возникает метафора, употребляемая Цицероном, – «культура (совершенствование) души», «духовная культура»», – пишет А. А. Брудный.

Какой же смысл вкладывается в это понятие сейчас?

В самом общем смысле оно включает и все достижения человеческого общества в различных областях жизни, и высокий уровень развития какой-либо отдельной отрасли деятельности, и просвещенность, образованность, начитанность, и наличие условий жизни, соответствующих потребностям просвещенного человека, и разведение, культивирование какого-либо растения. Другими словами, культура неотделима от процесса выбора чего-то наиболее удачного в какой-либо области, ухода, возделывания его, доведения до высокого уровня качества в стремлении к совершенству. Этот процесс предполагает осознанность и целенаправленность всех соответствующих действий, выработку и хранение приемов и способов – правил эффективной деятельности.

В современных исследованиях по культуре «постепенно формируется обоснованное представление о культуре как об определенной форме человеческих отношений, опредмеченной ценностно» (А. А. Брудный). Или: «Культура есть всеобщая форма одновременного общения и бытия людей различных культур, каждая из которых есть всеобщая форма одновременного общения и бытия людей… и в этом общении культур происходит общение индивидов» (В. С. Библер).

Это значит, что культура представляет собой процесс особого общения людей, факты культуры (в которых научные открытия, предметы быта, произведения искусства и т. д. признаны как ценности) – результат этой деятельности и средство для возникновения процесса интерпретации и понимания этих фактов и начала нового ответного процесса создания своей «реплики» в этом нескончаемом процессе.


Что является важнейшими характеристиками культуры?



Важнейшими характеристиками культуры являются:

1) знаковость всех составляющих ее элементов;

2) диалоговость процесса и нацеленность на диалог ее продуктов (фактов культуры);

3) существование множества культур и видов культур, которые вступают в диалог;

4) непрерывность ее как процесса;

5) разветвленные критерии оценки фактов культуры;

6) механизмы охраны фактов культуры и т. д.

Все эти свойства культуры в свою очередь тесно взаимосвязаны. Их взаимозависимость пунктирно можно наметить следующим образом.

Культура в таком понимании – «это выражение человеческих отношений в предметах, поступках, словах, которым люди придают значение, смысл, ценность. Обратите особое внимание на сущностную сторону феноменов культуры: связь между ними – это связь между их значениями. Суть феноменов культуры состоит в том, что они имеют значение для людей; а то, что имеет для людей значение, постепенно обращается в знак», – так пояснил А. А. Брудный это свойство культуры.

Любой знак, в свою очередь, нацелен на понимание, поэтому он нуждается в ином, отличном от себя, субъекте, который «раскодирует» смысл этого знака в процессе его понимания (на том или ином уровне) и каким-то образом на него прореагирует. Таким образом проявляет свою сущность диалоговость культуры.

Естественно, что диалог возможен только между отличными в чем-то субъектами, поэтому в культуре возникают два противоположных, но взаимно обусловленных процесса: во-первых, осознание своей индивидуальности, а во-вторых, обособление, отграничение себя в своей целостности и непохожести на других, от иных, отличающихся, культур.

Эти процессы в совокупности с диалоговостью и делают культуру непрерывной.

В то же время знаковость и различия разных культур делают необходимым для возникновения диалога между ними выявление и обозначение критериев оценки разных сторон фактов культуры, то есть создания механизма отбора того, что следует культивировать, и того, от чего нужно избавляться.

Это, в свою очередь, помогает понять, что и каким образом нужно оберегать и сохранять.

Вследствие подобного рода механизмов культура всегда связана не столько с материальным миром, сколько с духовным. И имеет не только коммуникационную, но и символическую, знаковую природу.

Значит, смысл отграничения культуры от некультуры – в том, то любой факт культуры, даже физической или материальной, наполнен смыслом, наполнен элементом духовности – теми ассоциациями, теми событиями, с которыми он связан и знаком которых он является.

Культура придает каждому знаку контекст – ту более широкую рамку, в которой любой факт культуры воспринимается не изолированно, а во взаимосвязи с остальным. Эти взаимосвязи предполагают и причинно-следственные отношения, когда вы задаетесь вопросом «Почему?» и ищите на него ответ – то есть интерпретируете факты действительности. Эти взаимосвязи становятся источником сравнений, сопоставлений, аналогий – всего того, что лежит в основе и логического, и образного восприятия мира.

Все эти разрозненные первоначально смыслы требуют упорядочивания. Поэтому обязательной принадлежностью культуры является структурирование, а уже оно, по точно сформулированному Ю. М. Лотманом закону, приводит к возрастанию информации именно за счет приращения смыслов. Структурирование – это способ придания дополнительных смыслов за счет актуализации привычных логических связей и ассоциаций. История цивилизаций показывает, что развитие культуры шло во многом за счет выработки систем кодирования и структурирования смыслов. И сейчас включение элемента в определенную систему также приводит к существенному возрастанию его информационного потенциала.

Таким образом, всякая культура многослойна и многообразна и при этом она в обязательном порядке предполагает организованность и упорядоченность всех входящих в нее объектов, то есть структурирование, которое приводит к возрастанию информации за счет наращивания смыслов. Это позволяет культуре накапливать богатый разнородный потенциал и постоянно развиваться.


В каких формах существует культура?



Культура имеет три формы: физическую, материальную и духовную. Всякий факт культуры соединяет в себе их все. Что именно подразумевается под каждой формой культуры, Ю. В. Рождественский описал следующим образом:

«Физическая культура – подготовка человека к любому виду деятельности, состоящая в развитии двигательно-координационных способностей, задатков умственной деятельности, этических и эстетических представлений, а также способности к самонаблюдению, самосохранению, продолжению рода. <… >

Материальная культура – система материальных объектов, формирующих искусственную (техническую) среду обитания человека, отобранных на вечное хранение и призванных служить людям в качестве образцов технического творчества. <…>

Духовная культура – собрание фактов духовной общественной жизни, характеризующих моральное, эмоциональное, умственное развитие человечества, развитие стилей и стилевых запросов людей, их систематизация и распространение через все виды образования и просвещения, произведения искусств, ремесел, литературных памятников и т. д. Содержанием духовной культуры являются мораль и нравственность, образцы учености и мудрости, достижения научных и технических, правовых и медицинских, экономических и социологических теорий, произведения художественного творчества, завоевания государственной и военной, философской и религиозной мысли» (по Ю. В. Рождественскому. Словарь терминов).

Таким образом, даже физическая культура, не говоря о материальной и духовной ее формах, предполагает духовное и интеллектуальное начало, самоанализ и самосовершенствование и т. д.

Поэтому культура всегда связана с деятельностью – будь то физическая, материальная или духовная культура. Культура – это и процесс деятельности, и ее итог – некий продукт, который возникает в результате этой деятельности. Но, в отличие от некультуры, деятельность всегда осознанная и целенаправленная. Кроме того, сочетание в каждом факте культуры всех трех ее форм предполагает этические и эстетические составляющие как неотъемлемые в каждом из них.


Какие виды культуры существуют?



Культура всегда выходит за рамки достояния одного человека. Поэтому главной формой культуры является духовная и поэтому культура всегда принадлежит человеку или множеству людей. Соответственно выделяется три вида культуры:

– культура общества – вся совокупность фактов культуры, на исключительное владение или использование которой не имеет права претендовать ни частное лицо, ни какой-либо отдельный коллектив;

– культура коллектива (семьи, фирмы, организации и т. п.) представляет собой опыт деятельности этого коллектива, зафиксированный в знаках и материальных объектах, и является прямым источником деятельности данного коллектива;

– культура личности состоит из знаний фактов культуры, навыков работы по своей профессии, умения пользоваться культурой и личного опыта. Культура личности служит как источником личных достижений, так и источником создания культуры коллектива и культуры общества (по Ю. В. Рождественскому. Словарь терминов).

Несмотря на то что существует и культура личности, «культура, прежде всего, – понятие коллективное. Отдельный человек может быть носителем культуры, может активно участвовать в ее развитии, тем не менее, по своей природе культура, как и язык, – явление общественное, то есть социальное. Следовательно, культура есть нечто общее для какого-либо коллектива – группы людей, живущих одновременно и связанных определенной социальной организацией. Из этого вытекает, что культура есть форма общения между людьми и возможна лишь в той группе, в которой люди общаются» (Курсив автора. – Лотман Ю. М. «Беседы о русской культуре»). Соответственно культура общения предполагает самый высокий уровень общения, отвечающий всем трем формам культуры.

Более того, культура есть не только что-то общее для какого-либо коллектива, но культура еще и созидатель и этого коллектива, и того общего, что его объединяет: «основная "работа" культуры <…> – в структурной организации окружающего человека мира. Культура – генератор структурности, и этим она создает вокруг человека социальную сферу, которая, подобно биосфере, делает возможной дальнейшую жизнь, правда, не органическую, а общественную» (Ю. М. Лотман).

Значит, три вида культуры не вступают в противоречие друг с другом, но только дополняют и взаимно обогащают. В то же время общественный характер культуры обязательно предполагает, что индивидуальная культура возможна только тогда, когда она воспринимается как элемент, часть общей культуры (коллектива или общества в целом), как личный вклад в нее кого-то, но не как проявление антагонизма ей, поскольку культуре изначально характерны традиции и преемственность.


Что определяет развитие культуры?



Одним из важнейших понятий, которые передают сущность культуры и становятся механизмом осуществления ее преемственности, является память. Память в культуре подразумевает непрерывность нравственной, интеллектуальной, духовной жизни человека, общества и человечества. Память, с одной стороны, фиксирует факты, события и достижения культуры и тем самым сохраняет их, с другой стороны, движение вперед, совершенствование невозможно без развитой памяти, а культура – это не только плод человеческого развития, но и двигатель его.

Важным свойством культуры является и осуществление взаимодействия между различными ее видами. Академик Д. С. Лихачев так охарактеризовал эти процессы, рассматривая соответствующие уровни памяти: «Культура личности формируется в результате деятельной памяти одного человека, культура семьи – как результат семейной памяти, культура народа – народной памяти. Но мы уже давно вступили в эпоху, когда для общей культуры отдельного человека, общества и народа нужна деятельная память всего человечества. И подобно тому, как культура семьи не уничтожает, а совершенствует культуру личностную, так и культура всего человечества совершенствует, возвышает, обогащает культуру каждого отдельного народа». (Д. С. Лихачев). И в то же время достижения отдельной личности не противопоставляются культуре коллектива и всего общества, а, подготавливаясь ими, в свою очередь, обогащают их.

Это взаимовлияние и взаимообогащение различных составляющих культуры определяется ее основными свойствами, среди которых Ю. М. Лотман выделил следующие противоречия, являющиеся движущей силой для развития культуры:

1. С одной стороны, упорядоченность как внешней, так и внутренней организации культуры. С другой – динамизм: потребность постоянного самообновления, того, чтобы, оставаясь собой, становиться другим, составляет один из основных рабочих механизмов культуры.

2. С одной стороны – единство определенной культуры, с другой – множественность культур и компонентов в рамках единой культуры.

В результате действия этих противоречий культурой правит принцип альтернативности, когда выбор и сочетание различных элементов дают неисчерпаемые возможности для ее развития.

Важно, что возможности для развития несет не только духовная форма культуры, но и материальная.


Почему и каким образом важно сохранять культуру?



Диалог культур разных народов и разных поколений часто возможен лишь благодаря тому, что те или иные факты культуры были зафиксированы и сохранены. Литература, архитектура, скульптура, живопись, музыка – все это остановленные мгновенья. И все они представляют собой своеобразный знаковый «код», который иногда вне тех смыслов, которые вкладывали в них авторы, и вне контекста не может быть адекватно расшифрован и понят. И речь в этом ряду занимает особое место, потому что только она способна сохранить и передать в наиболее адекватно расшифруемой форме духовную информацию. Поэтому письменная речь – это не просто форма существования речи, а форма жизни культуры.

Например, развитие культуры, связанное с возрастанием объемов ее фактов, стимулируется и «различными технологиями создания речи:

– устная речь;

– письменная (рукописная) речь;

– печатная речь;

– речь на электронных носителях.

Каждый исторический слой культуры отличается от другого тем, что более совершенная технология речи позволяет вместить в память человека, коллектива и общества больший объем информации о фактах культуры. Так, устная речь позволяет хранить факты культуры только в памяти людей, которая ограничена. Письменная (рукописная) речь позволяет зафиксировать на письме сведения в таком объеме, который многократно и безгранично превосходит память человека, но рукописная речь с трудом поддается последовательной систематизации содержания и обладает ограниченными возможностями распространения фактов культуры через переписку рукописей. Печатная речь обладает возможностью безграничного распространения фактов культуры, характеризуется рыночным механизмом отбора фактов культуры общества, но ограничена языком, на котором написаны книги, и самой формой книги, которая порождает определенные проблемы при систематизации, хранении и использовании. Электронная технология порождает возможность широчайшего внерегионального накопления фактов культуры и их быстрейшего использования» (по Ю. В. Рождественскому. Словарь терминов).

Именно поэтому письменные тексты играют решающую роль в развитии культуры.

Еще одним важным аспектом культуры является необходимость ее сохранения. Речь идет о сохранении не только отдельных фактов культуры, но и ее границ, а также механизмов воспроизводства и развития. Поэтому особой задачей культуры нужно признать воспитание культуры как общества в целом, так и отдельных его представителей. А культура общества в целом достигается за счет повышения культуры входящих в него индивидуальностей. Воспитание культуры направлено на уважительное и широкое использование опыта общественного развития, собирание, хранение, классификацию всех фактов культуры и создание эффективного культуропользования.


Что такое базовая культура личности?



В последнее время стали говорить уже об элементарном уровне культуры личности – базовой культуре личности, то есть необходимом минимуме общих способностей человека, его ценностных представлений и качеств, без которых невозможна как социализация, так и оптимальное развитие генетически заданных дарований личности (О. С. Газман). Определены и основные компоненты базовой культуры личности: комплекс знаний, умений, качеств, привычек, ценностных ориентаций. При этом предполагается в первую очередь знание базовых фактов культуры того или иного народа или мировой культуры.

Применительно к речевой культуре особенно это касается знания так называемых прецедентных текстов (Библии, мифов, вершин мировой литературы и т. д.), поскольку «знание прецедентных текстов есть показатель принадлежности к данной эпохе и ее культуре, тогда как их незнание, наоборот, есть предпосылка отторженности от соответствующей культуры» (Ю. Н. Караулов).

Человек культурный – это всегда человек образованный. Но, по сути, культура предполагает не обучение, а образование личности. И оба эти слова не случайно различаются по смыслу. В этом отношении человек обученный от человека образованного отличается тем, что он не знания получил, а умение добывать, применять и передавать эти знания. Он не чьи-то мысли выучил, а научился сам мыслить. Он не только может повторить, кто и что сказал и то, как нужно говорить в той или иной ситуации, но сам в состоянии создать свою речь. Все это можно сформулировать так: культурный, образованный человек – это человек не только много знающий и умеющий, но, прежде всего, творческий. Поэтому культура личности обязательно предполагает овладение не только некоторыми необходимыми знаниями, умениями и навыками, но – личностно освоенными в деятельности культурными ценностями. Следовательно, в основе образования лежит процесс познания – нахождение взаимосвязей между различными явлениями и их структурирование. А далее структура подсказывает лакуны – белые пятна, которые тоже требуют наполнения. Таким образом, познание, как компонент культуры, тоже диалогично, потому что идет движение от незнания к неполному знанию, а затем – к относительно полному.

Культура в наиболее общем виде предполагает наличие индивидуальности у человека и стремление проявить эту индивидуальность. И в то же время признания этой индивидуальностью права других людей на их индивидуальность и уважение этой их индивидуальности. Не обособление личности, а осознание, что индивидуальность – это отдельность внутри целого – общества. Это предполагает умение взглянуть на ситуацию с позиций другого, понять ход его мыслей, его чувства и т. д. Все это проявляется опять-таки в диалогической деятельности, а именно – в процессе общения. Общая культура и общества, и коллектива, и человека немыслима без культуры общения.

Таким образом, культура – это система достижений человека во всех отраслях жизни, которая появилась и развивается благодаря целенаправленной и осознанной деятельности человека и общества в целом в материальной и духовной сферах. Эта деятельность носит объединяющий коммуникативный характер, направленный на достижение высшего уровня качества, и потому сопровождается системой ограничений, благодаря которым происходит целенаправленный отбор достойного для продолжения и развития.




Глава 1

КУЛЬТУРА ОБЩЕНИЯ





1. ЧТО ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ ОБЩЕНИЕ





Какой смысл вкладывается в понятие «общение»?



Общение пронизывает все сферы деятельности человека, поэтому изучается многими науками, в рамках каждой из которых ученые подходят к феномену общения со своих позиций. Социологи, психологии, философы, лингвисты понимают под общением «процесс выработки новой информации и то, что вырабатывает их общность» (М. С. Каган) или «особую форму взаимодействия людей» и т. д.

Иначе и быть не может. Потому что, прежде всего, «общим для людей является предстоящая им действительность» (Н. И. Жинкин). Эта общая действительность включает в себя и общий язык, и общую память, и общие понятия, и общие механизмы мышления, выработанные в результате общей культуры, и другое, благодаря чему общение становится не только необходимым, но и возможным.

Психологи выделяют три уровня анализа структуры общения:

1. Общение индивидуума как сторона его образа жизни (макроуровень).

2. Отдельные акты общения, отдельные контакты (беседа, спор и пр.) – мезоуровень.

3. Отдельные элементы акта общения (средства выражения) – микроуровень.

В этой главе мы рассмотрим общение на макроуровне.

Очень точно выразил сущность общения академик Д. С. Лихачев: «Общаясь, люди создают друг друга». В этих словах подчеркивается именно взаимность влияния людей друг на друга и необходимость их друг другу для осознания своей индивидуальности и для развития каждого. Такой подход и такое понимание подчеркивает обусловленность общения как основного элемента культуры. Это объясняет и основное средство общения – речь. Следовательно, общение – это реальная деятельность, разворачивающаяся процессуально, то есть так же, как и речь, и протекающая преимущественно в виде речи (в ее словесной и несловесной составляющих).

Общение – это деятельность. При этом деятельностью является не только то общение, которое происходит при совместном решении каких-либо предметно-практических задач, но и духовное общение, в ходе которого происходит духовно-информационное взаимодействие. Общение как деятельность требует сознательного целеполагания, выбора оптимальных средств для достижения поставленных целей, постоянного слежения за действиями партнеров и внесения каждым необходимых коррективов в собственное поведение и, конечно же, ответственности за результат этой деятельности. Процесс общения всегда имеет духовную составляющую содержания как сознание необходимости взаимодействия с другим человеком, а значит, и необходимости в нем самом как партнере при достижении общей цели. Потребность эта превращается в специфическую установку, то есть в готовность согласования своего личностного поведения с поведением партнера, в стремление к содружеству, сотрудничеству и т. д.


Каковы основные функции общения?



Основные функции общения формулируются разными учеными с учетом той науки, в рамках которой они рассматривают общение, следовательно, с разных позиций. Мы приводим классификацию психолога А. А. Брудного, который занимается вопросами понимания, поскольку этот подход, на наш взгляд, позволяет наиболее адекватно рассмотреть общение в аспекте культуры.

А. А. Брудный выделяет четыре основные функции общения:

1. Инструментальную, то есть общение как вспомогательный компонент совместной предметной деятельности (например, ремонта машины или уборки).

2. Синдикативную (объединения), когда общение предполагает создание единства вступивших в него участников.

3. Функцию самовыражения, которая по своей сущности ориентирована на взаимопонимание, на контакт.

4. Трансляционную функцию – передачи конкретных способов деятельности, оценочных критериев и программ (например, обучение).

Значит, для реализации любой функции общения необходим субъект, который осуществляет это общение.

В свою очередь в рамках общения как деятельности и сам человек как субъект общения также выполняет разнообразные функции: коммуникативную (обеспечение взаимосвязи), информационную (взаимовыражение), когнитивную (взаимопознание), эмотивную (переживание взаимоотношений), конативную (взаимопроявление, управление), креативную (взаимовлияние, преобразование).

Таким образом, общение удовлетворяет (должно удовлетворять) различные потребности личности. Эти потребности свойственны всем людям, поскольку человек – создание прежде всего социальное. Все эти потребности носят культурный в своей основе характер: они связаны с ценностями и ценностными отношениями к себе и другим, с диалогичностью, с процессами познания и самопознания, с творческой деятельностью и т. д. Но, в зависимости от уровня культуры конкретного человека, те или иные социальные потребности получают первостепенное значение.

Общение – это и одно из основных условий существования культуры. Оно органично культуре и в том, что в процессе взаимодействия, так же как в культуре в целом, происходит столкновение противоречивых тенденций между объединением и обособлением, социализацией и индивидуализацией, что также становится движущей силой развития и обогащения всех участников общения. «Только в общении, во взаимодействии человека с человеком раскрывается и человек в человеке как для других, так и для себя самого» (М. М. Бахтин).

Следовательно, признание необходимости «другого» для существования личности придает общению ценностный характер, делает общение частью культуры в целом.


Каковы основные цели общения?



Основные цели общения связаны с направленностью и особенностями взаимодействия между коммуникантами. Философ М. С. Каган предложил такую классификацию целей общения:

1) цель общения находится вне самого взаимодействия субъектов;

2) цель общения заключена в нем самом;

3) цель общения состоит в приобщении партнера к опыту и ценностям инициатора общения;

4) целью общения является приобщение самого его инициатора к ценностям партнера.

Первая цель решается преимущественно в процессе совместных действий партнеров по общению. Вторая заключается, главным образом, в самопознании и самовыражении путем диалогической деятельности и во взаимопонимании участников общения. Третья и четвертая цели говорят сами за себя – это прежде всего ценностное взаимодействие партнеров, при котором один из них берет на себя роль инициатора.

Все эти цели достигаются только в процессе диалога, поэтому, по словам М. М. Бахтина, «в процессе реальной речевой деятельности люди становятся «речевыми субъектами», а их словесное взаимодействие – не обменом монологов, а диалогом, то есть ориентированными друг на друга высказываниями». При этом диалог понимается не только как форма речи, предполагающая смену речевых субъектов, а широко, то есть как столкновение, взаимодействие разных точек зрения, разных позиций, разных умов, разных пониманий, разных интерпретаций и т. д.




2. ОБЩЕНИЕ И КОММУНИКАЦИЯ



Чем различаются значения терминов «общение» и «коммуникация»?



Диалог, с одной стороны, и способы его воплощения, с другой, в реальном общении могут существенно различаться. Это различие во многом отражено в оттенках значений, которые имеют слова «общение» и «коммуникация». В научной литературе используются как синонимы оба слова. При этом в лингвистических работах чаще используется слово «коммуникация», а в исследованиях по психологии – «общение». Каковы же особенности значения каждого из этих терминов и какое из них уместнее при анализе речи с точки зрения ее культуры?

Коммуникация – это информационная связь субъекта с тем или иным объектом.

Речевая коммуникация (от лат. сommunicatio – делаю общим, связываю, общаюсь) – это одно из значений, которые в современном русском языке есть у слова «коммуникация».

Коммуникацией называют и пути сообщения (например, водная коммуникация), и формы связи (телеграф, радио, телефон), и общение, связь между людьми для передачи и получения информации, и массовую коммуникацию – процесс сообщения информации с помощью технических средств – средств массовой коммуникации (печать, радио, кинематограф, телевидение) численно большим рассредоточенным аудиториям.

Общение (по Словарю С. И. Ожегова) – взаимные отношения, деловая или дружеская связь.

Эти понятия объединяет, делает синонимами речь, которая связывает людей и служит основным средством передачи информации в различных ее видах и формах. Поэтому мы будем рассматривать понятия «коммуникация» и «общение» только применительно к речи, к речевой ситуации.

В этом смысле под «коммуникацией» понимается передача речевой информации от отправителя к получателю и прием этой информации получателем от отправителя. А под «общением» – речевое взаимодействие между людьми.

Можно ли сказать, что применительно к речи понятия «коммуникация» и «общение» полностью тождественны? И да и нет. Если для нас несущественны особенности той или иной ситуации общения, те или иные взаимоотношения между общающимися, то эти термины мы будем употреблять как полные синонимы. Но если эти особенности важно учитывать для полноценной характеристики процесса, то необходимо иметь в виду существенные различия в значениях этих терминов (эти различия проанализировал М. С. Каган в книге «Мир общения»):

1. «Коммуникация» в своем прямом значении является исключительно информационным процессом, адресованным человеку, животному, машине (может осуществляться и на искусственных языках), а «общение» всегда двухслойно (оно имеет и практический, и духовный (информационный) характер).

2. «Коммуникация» предполагает информационную связь субъекта с тем или иным объектом. При этом в роли объекта может выступать как человек, так и животное или машина. «Общение» же возможно только между субъектами, то есть между людьми, ощущающими свою индивидуальность и уникальность.

3. «Коммуникация» – это прежде всего процесс передачи информации. В этом отношении он односторонен и монологичен. «Общение» – это процесс взаимодействия, он двусторонен и диалогичен (по М. С. Кагану. Мир общения).

Таким образом, в основе различения оттенков значения слов «общение» и «коммуникация» лежат особенности отношений между участниками этого процесса.


Какие типы отношений между участниками взаимодействия в процессе речи лежат в основе коммуникации и общения?



Особенности отношений между участниками взаимодействия в процессе речи имеют три основные разновидности. М. М. Бахтин охарактеризовал их как «три типа отношений:

1. Отношения между объектами: между вещами, между физическими явлениями, химическими явлениями, причинные отношения, математические отношения, логические отношения, лингвистические отношения и др.

2. Отношения между субъектом и объектом.

3. Отношения между субъектами – личностные, персоналистические отношения: диалогические отношения между высказываниями, этические отношения и др. Сюда относятся и всякие персонифицированные смысловые связи. Отношения между сознаниями, правдами, взаимовлияния, ученичество, любовь, ненависть, ложь, дружба, уважение, благоговение, доверие, недоверие и т. п.

Другими словами, схематично и условно можно предположить, что если в основе отношений между участниками процесса обмена информацией лежат отношения «субъект – объект» (а значит, происходит не общение, а коммуникация), то даже если этот объект – человек, он выступает исключительно в роли «объективного» получателя какой-то готовой, общей, не адаптированной лично для него информации. И, поскольку этот получатель в данном смысле – только объект, значит, он не имеет личностных черт, следовательно, и информацию он воспринимает «объективно», то есть она не искажена его личностными интерпретациями». Вместе с тем обратите внимание, что в коммуникации действуют отправитель информации и ее получатель, мы имеем дело с процессом однонаправленным, информация течет только в одну сторону, и – по законам, установленным теорией коммуникации, – количество информации уменьшается в ходе ее движения от отправителя к получателю (или, при отсутствии потерь при передаче, информация остается неизменной). (Подробнее – в уже названной книге М. С. Кагана.) Но и ответной информации от такого «объекта», скорее всего, не последует или она также будет «объективизирована».

Если же происходит общение, в основе которого лежат взаимоотношения субъектов, то ситуация становится принципиально иной. Каждый субъект всегда уникален, и поэтому каждый требует индивидуального подхода к себе. По законам функционирования культуры именно их нетождественность определяет необходимость общения для каждого и, с учетом личностных (актуальных в данной ситуации) особенностей каждого, делает его неповторимым. При этом, поскольку в полноценном многомерном общении нет отправителя и получателя сообщений – есть субъекты, индивидуальности, собеседники, то они не отправляют по очереди друг другу свою информацию, а одновременно взаимодействуют, то есть они не только передают и воспринимают какую-либо информацию, но перерабатывают ее, обсуждают, становясь партнерами в их общем деле – совместной выработке результирующей информации. Получается, что в общении информация циркулирует между партнерами, поскольку оба они активны (хотя иногда и в разной степени), и потому информация не убывает, а увеличивается, обогащается, расширяется в процессе ее циркуляции за счет структурирования и приращения смыслов в процессе понимания.

Проиллюстрируем то, что имеется в виду под этим обогащением информации и ее приращением в процессе общения цитатой из книги «Мир общения» М. С. Кагана: «Нередко ссылаются на суждение Б. Шоу: «Если у вас есть яблоко и у меня есть яблоко и если мы обмениваемся этими яблоками, то и у вас и у меня остается по одному яблоку. А если у вас есть идея и у меня есть идея и мы обмениваемся этими идеями, то у каждого из нас будет по две идеи». Но если мысль Бернарда Шоу относительно яблок прекрасно отражает материальное взаимодействие, то вторую часть, в которой говорится об обмене идеями, можно признать верной только применительно к коммуникации, поскольку обмен идеями не только не учитывает личностные особенности участников, протекает попеременно и монологично, но и в результате у каждого не возникает ничего, кроме арифметического суммирования имевшейся и полученной информации. Общение же предполагает, что столкновение идей порождает принципиально новые продукты – например, знания о практическом применении этих идей». Таким образом, у партнеров по общению по окончании их обсуждения может быть уже не две идеи, а три и больше. Именно тогда и можно говорить о приращении смыслов в результате общения. Конечно же, эта модель общения применима не ко всем его проявлениям, но такую возможность дает только общение. Таким образом, общение – это процесс выработки новой информации, единой для общающихся людей и рождающей их общность или повышающей степень их общности при сохранении неповторимой индивидуальности каждого.

Таким образом, если коммуникация предназначена для передачи и приема информации, то есть для ее сохранения, то общение выполняет в культуре и другую функцию – функцию не только хранения, но и развития информации в процессе диалога. Кроме того, коммуникация ограничивается информационным обменом как продуктом предшествующей мыслительно-речевой деятельности, а общение предполагает процесс выработки совместной информации. Этот процесс взаимодействия характеризуется двусторонностью (многосторонностью) относительно участников этого общения. В то же время ему свойственна содержательная двуслойность, поскольку помимо логической информации, то есть предмета речи, в общении всегда присутствует эмоционально-оценочная информация об отношении к этому предмету речи и об отношении к партнерам по общению.


Какие виды информации характерны для общения?



Различие значений понятий «коммуникация» и «общение» во многом основывается и на том, каков характер той информации, которая связывает коммуникантов. Информацией называют сведения, являющиеся объектом хранения, переработки и передачи. Подчеркнем, что информацией факты являются не сами по себе, а только в качестве объекта соответствующей деятельности. Общепринятым считается деление информации на логическую, имеющую объективный характер, и эмоционально-оценочную, выражающую преимущественно субъективные смыслы, оценки и отношения. Коммуникация всегда предполагает сообщение какой-либо информации: логической или эмоционально-оценочной. Это основная и единственная цель «чистой» коммуникации. Общение же обязательно включает еще одну сторону – неинформационную, или, по прижившемуся термину, фатическую. Под фатическим компонентом общения подразумевают понимание не столько смысла высказывания – основного или их совокупности, сколько понимание самого человека (автора этого текста) и установление с ним личностных взаимоотношений. Как правило, исключительно фатическое общение, то есть общение ради общения, «разговор для разговора», встречается тогда, когда нет задачи передать какую-либо информацию или когда задача установить или поддержать на определенном уровне те или иные взаимоотношения становится главной. (Подробнее о специфике фатического общения читайте в этой главе при характеристике видов общения.) Но чаще всего в общении сочетаются информационные и неинформационные (фатические) цели. Этим общение также отличается от коммуникации, в которой фатическая сторона не присутствует.


Какая форма речевой активности преобладает в общении, а какая – в коммуникации?



Коммуникация и общение отличаются и преимущественной формой речевой активности участников процесса: монологом в коммуникации, и диалогом – в общении. Диалог и монолог принято различать преимущественно с формальных позиций, то есть по количеству говорящих: если один говорит – это монолог, а два или более – вступают в диалог. Однако для исследования различий между коммуникацией и общением этот подход не всегда оправдывает себя. В соответствии с диалогической природой общения основной его формой является диалог. При этом монолог в этом аспекте становится не столько формой речи по наличию/отсутствию смены речевых партнеров, сколько развернутой репликой внутри общего диалога с этим партнером (даже если ответной формой будет молчание). В то же время главная цель коммуникации – передать или принять информацию. Поэтому коммуникация, в отличие от общения, далеко не всегда предполагает ответную реакцию, а если это происходит, то часто представляет собой ответ на запрос информации или запрос на предоставление новой информации, то есть обмен информацией происходит попеременно, как обмен монологами, а не взаимно и одновременно, как это свойственно диалогу. Следовательно, коммуникация по своей природе монологична в отличие от общения. (Подробнее о монологе и диалоге как о видах общения будет сказано в этой главе далее.)

Коммуникация и общение различаются и по степени активности участников. В коммуникации всегда активен один, а другой (остальные) выполняют пассивную роль получателей информации. Роли эти могут меняться, но сама закономерность остается. В общении же одновременно активны все партнеры (в большей или меньшей степени), поскольку слушание или чтение, в ходе которого воспринимается речь говорящего (пишущего), в этом случае включают не только прием информации, но и ее интерпретацию и активную ответную реакцию. Следовательно, поскольку активность является продуктом осознанности и самостоятельности, общение как процесс требует от личности осознания своей индивидуальности и ее демонстрации. Общение предполагает определенный вклад усилий, идей и т. д. со стороны каждого для получения общего продукта. Тем самым общение определяет речевое творчество каждого как обязательное условие участия в общении.


Как отличия коммуникации и общения сказываются на разных аспектах эффективности речи?



Коммуникация, как преимущественно однонаправленный процесс, обычно поддается точному планированию. Если вам нужно поставить кого-то о чем-то в известность и для этого есть все необходимые условия (этот человек может вас выслушать или ознакомиться с вашим письменным извещением), то вы свою задачу выполните наверняка. Общение же, будучи процессом взаимодействия индивидуальностей, всегда импровизационно и часто непредсказуемо. Например, вас волнует какая-то проблема, вы идете к кому-то ее обсудить. В результате этого обсуждения может оказаться, что вы вырабатываете какое-то совместное решение, что ваш партнер (партнеры) по общению поддерживает ваше предполагаемое решение этой проблемы, что вас убеждают в неприемлемости вашего предложения или доказывают, что это совсем не та проблема, о которой вам нужно беспокоиться. Знать заранее точно и определенно, каким будет результат подобного обсуждения, невозможно.

Кроме того, коммуникация бывает аксиальной (от лат. axis – ось), то есть точно адресованной конкретному получателю, и ретиальной (от лат. rete – сеть, невод), иначе говоря, в этом случае информация отправляется без строго обозначенного адресата – всем сразу. При этом количество получателей информации не влияет на характер коммуникации (аксиальный или ретиальный), потому что в роли конкретного адресата может выступить большой коллектив, а примером ретиальной коммуникации может служить реклама, которую часто воспринимают поодиночке. Общение же всегда предполагает взаимную точную адресованность речи всех партнеров.

Общение и коммуникация отличаются и наличием/отсутствием понимания как обязательного результата произошедшего процесса. В коммуникации ее эффективность оценивается по степени адекватности отправленной и полученной информации. Если потери не произошло, эффективность коммуникации – 100 %. Если произошло, – это может быть исчислено в единицах информации. Но в коммуникации не ставится как обязательная цель понимания этой информации получателем. Более того, далеко не всегда отправитель понимает то, что он передает. Например, студент на экзамене или школьник у доски может «оттарабанить» сложный материал учебника. Всегда ли при этом отвечающий вполне понимает, что он говорит? Таким образом, понимание в коммуникации может и не произойти. В общении эффективность оценивается, в первую очередь, по тому, как партнеры друг друга поняли. В «понимание» в этом случае включается и информационная, и фатическая стороны общения, то есть понять можно информацию, которая есть в речи на одном из уровней понимания, или понять самого человека, его позицию в каком-то вопросе, в котором адресат не разбирается. Понимание может осуществиться только в том случае, если у партнеров по общению будет что-то общее, если новая информация будет дополнять ранее известное. Результат понимания – это не истина в последней инстанции. Одно и то же сообщение может быть понято по-разному, и, в зависимости от этого, разной может быть ответная реакция, но без понимания общение невозможно, потому что в этом случае общность между партнерами либо не возникнет, либо разрушится. Значит, для коммуникации понимание факультативно (хотя в большинстве случаев понимание его предполагает), а для общения – обязательно.

Итак, основное предназначение общения – не только передать или принять информацию, но и создать, поддержать, перевести на новый, более высокий уровень взаимоотношения между людьми. И главное в этом – достичь понимания.


Чем может диктоваться необходимость выбора того или иного способа взаимодействия – oбщения или коммуникации?



Мы рассматриваем «коммуникацию» и «общение», что называется, «в чистом» виде, но в реальности существует множество форм их взаимопереходов одно в другое. В первую очередь это официальные и деловые ситуации, а также иные ситуации, в которых индивидуальностью партнера пренебрегают, когда нивелируют личностные особенности людей, десубъективизируют их, делая легко заменяемым социальным объектом. Это отражается в разграничении уровней общения.

И все же обе эти формы – коммуникация и общение – необходимы человеку, общественному развитию и культуре, поскольку имеют разные сферы применения и взаимно дополняют друг друга. И соответственно, каждый человек должен уметь совмещать позиции субъекта и объекта деятельности, оперативно переключаться из роли слушателя в роль соавтора и обратно, из роли исполнителя в роль партнера и обратно и т. д.

Таким образом, термины «коммуникация» и «общение» имеют свои оттенки значения, которые отражают две основные группы ситуаций:

1. Ситуации, когда целью коммуникативного акта является передача константной информации.

2. Ситуации, когда целью коммуникационного акта является выработка новой информации.

В первом случае, как пишет Ю. М. Лотман, «ценность всей системы определяется тем, в какой мере текст – без потерь и искажений – передается от адресанта к адресату». Следовательно, всякое несовпадение между кодом говорящего и слушающего будет рассматриваться как помеха. Текст в этом случае – некий пассивный носитель вложенного в него смысла, выполняющий роль своеобразной упаковки некоторого смысла, который в абстракции предполагается существующим еще до текста. Изменения, которым может подвергаться текст в процессе коммуникации, в этих случаях делятся на закономерные и незакономерные. Первые (например, свертывание информации до краткого пересказа или до изложения сути сообщения) имеют обратимый характер и позволяют восстановить текст в его исходном виде. Вторые – ошибки, описки – являются коммуникативными паразитами, то есть «шумом», помехами, нарушающими адекватность понимания. Этот тип ситуаций, о котором пишет Ю. М. Лотман, свойственен коммуникации.

Ситуации второго типа, когда целью коммуникационного акта является выработка новой информации, обладают своими особенностями. «Здесь ценность системы определяется нетривиальным сдвигом значения в процессе движения текста от передающего к принимающему. Нетривиальным мы называем такой сдвиг значения, который однозначно не предсказуем и не задан определенным алгоритмом трансформации текста» (Ю. М. Лотман). Текст, получаемый в результате такого сдвига, будет новым не только для адресата, но и для его автора. «Возможность образования новых текстов определяется как случайностями и ошибками, так и различием и непереводимостью кода исходного текста и того, в направлении которого совершается перекодировка». То есть новый текст – это текст, который не поддается адекватному обратному «переводу» в исходный, поскольку в процессе общения произошла система перекодирования, нарушившая тождество исходного и итогового текстов. Обратите внимание: Ю. М. Лотман не дает однозначной оценки этой нетождественности по шкале хорошо/плохо из-за разных причин такой неадекватности. Мы будем возвращаться к рассмотрению этих причин в других главах, а сейчас подчеркнем, что возникновение новых текстов такого рода характерно в большей степени для общения, чем для коммуникации.

Таким образом, особенности ситуации и цели, стоящие перед коммуникантами в каждом конкретном случае, диктуют необходимость выбора того или иного способа взаимодействия – общения или коммуникации.

Мы же будем чаще использовать термин «общение», который в большей степени отражает специфику культуры речи в нашем понимании.


В чем состоит культура общения как обязательный элемент общей культуры человека?



Культуре общения, как и любому проявлению культуры, свойственны все ее черты, поэтому понятие «культура общения» нужно прежде всего «отграничить» от антикультуры общения, то есть от всего того, что сознательно разъединяет людей, нарушает цельность общения, его традиции и т. д., и от некультуры, причины которой – в незнании или полузнании, в невежественности в целом.

Творческая составляющая общения позволяет индивидуумам переводить ситуацию из коммуникации в общение и обратно, самим создавать рамки общения, самим определять его продолжительность, самим выбирать партнеров по общению. И при этом действовать не только совместно, но и в общих интересах.

Как процесс, так и результат общения имеют целью создание или укрепление своего единства, своей общности, поэтому в каждой культуре и в каждой социальной группе возникают ритуалы отграничения «своих» от «чужих». Все специфические для каждой группы формы общения: обряды, церемонии, традиции, управляющие взаимоотношениями различных поколений, профессий, групп и т. п. служат консолидации и одновременно отгораживают ее от других групп, то есть утверждают ее внутреннюю целостность, сплоченность и ее своеобразие, уникальность. Особенно ярко это проявляется в речи, ибо основное назначение литературного языка, профессионального, диалекта или жаргона – быть средством отграничения представителей данной социальной группы от остальных.

Культура общения предполагает и отграничение от антиобщения (псевдообщения). Псевдообщение – это обман или самообман, при котором кажется, что общение происходит, тогда как в действительности его нет. Как правило, в таких ситуациях не возникает главного признака в общении – взаимодействия. Даже если оба (или несколько) человек производят словесные или иные действия, они протекают вне зависимости друг от друга и остаются изолированными. Важно, что в таких случаях часто общение как процесс взаимодействия противопоставляется необщению не нейтрально как отсутствие этого взаимодействия, а как отказ от взаимодействия или противодействие, активное или пассивное. И в этом отношении необщение воспринимается как открытая или скрытая агрессия. Псевдообщение разрушает единство и целостность взаимоотношений, поэтому и принадлежит к антиобщению.

Границы в общении выполняют разные функции. Это и разграничение разных ситуаций общения, это и определение «круга» участников общения, это и установление рамок общения, включающих ту или иную дистанцию между ними, это и разграничение видов общения и т. д.




3. ВИДЫ И ФОРМЫ ОБЩЕНИЯ



Каковы основные виды общения?



Важными «вехами» в ориентации относительно рамок общения и в их создании служат виды и формы общения. Выбор оптимальных видов и форм общения с учетом всех особенностей конкретной ситуации – это тоже важный элемент культуры.

Как и культура в целом, общение многопланово и многослойно, поэтому виды общения характеризуют его по различным основаниям. Мы основываемся на классификации Н. И. Формановской, которая выделяет следующие виды общения:

По цели: фатическое (то есть неинформационное) – информационное (нефатическое).

По знаковой системе, использованной при общении: вербальное (словесное, то есть обычно естественный национальный язык) – невербальное (несловесное – жесты, мимика и т. п.).

По форме языка: устное – письменное.

По постоянной/переменной коммуникативной роли я-говорящего и ты-слушающего: монологическое – диалогическое.

По положению коммуникантов относительно друг друга в пространстве и времени: контактное – дистантное.

По наличию/отсутствию какого-либо опосредующего «аппарата»: опосредованное – непосредственное.

По количеству участников: межличностное – публичное – массовое.

По характеру взаимоотношений общающихся и обстановки общения: частное – официальное.

По отношению к соблюдению/несоблюдению строгих правил построения и использования готового текста: свободное – стереотипное и др.

Охарактеризуем основные виды и формы общения подробнее.


Что лежит в основе разграничения фатического и информационного общения?



Для информационного (нефатического) общения основная цель всегда связана с информацией. В ходе такого общения сообщается или выслушивается (читается) что-то новое для данного адресата.

Фатическое (неинформационное) общение нацелено не на передачу или прием информации, а на установление и поддержание речевого контакта с собеседником, на регулирование взаимоотношений, на удовлетворение потребности в общении: говорить, чтобы высказаться и встретить понимание – вот основная цель такого общения. «Фатика» тесно связана с духовной стороной общения (но не равна ей). Поэтому в рамках фатического общения оказываются и бесцельная, малосодержательная болтовня «от нечего делать» и серьезный, глубокомысленный, наконец, просто интересный разговор. Типичным примером первого может служить долгий разговор женщин по телефону, когда мужчинам кажется, что весь этот разговор – «ни о чем». Или светская беседа, разговоры в гостях за столом, когда люди разговаривают обо всем понемногу, но чаще всего обсуждается что-то всем известное. Все это варианты фатического общения. Таким образом, фатическое взаимодействие всегда характерно только для общения и не может относиться к коммуникации.

Это определяет и другие особенности фатического общения. Если информационное общение обычно целенаправленно и посвящено обсуждению единой на всем протяжении общения темы, то фатическое общение отличает, по результатам исследования Т. Г. Винокур: а) неподготовленность, спонтанность; б) диалогическая форма; в) тематическая свобода, «ибо тема не так важна, как ее обработка»; г) следовательно, разговорность стиля. Подчеркнем, что фатическое общение принадлежит преимущественно устной речи и ярче всего проявляется в диалоге.

При этом важно отметить, что фатическое общение свойственно не только приятному времяпрепровождению, у него есть две основные стратегии – диссонанс и унисон. Нас будет интересовать только вторая. Фатическое общение включает как кооперативное, так и конфликтное общение с разными формами, тональностью, отношениями (степенью близости) между партнерами. Это может быть и ситуация, требующая сочувствия, сопереживания, соболезнования. Это и «выяснение отношений» и т. д. Другими словами, в фатическом общении общая речевая задача общающихся может варьироваться в зависимости от близких или неблизких отношений. Рассмотрим типичные ситуации с уточнением речевой задачи в зависимости от степени близости партнеров по общению:

1. Между незнакомыми людьми – завязать знакомство, скоротать время в условиях вынужденного совместного пребывания (в транспорте и т. д.).

2. Между малознакомыми людьми – укрепить знакомство.

3. При случайном знакомстве – соблюсти правила вежливого поведения, когда молчать неловко.

4. Между хорошо знакомыми людьми – сохранить сложившийся тип отношений, в то время как свертывание фатической речи является знаком желания их изменить.

5. Между близкими друзьями или в семье – отдать дань привычке к обмену мнениями, выразить эмоции по какому-либо поводу, в котором отсутствует информационная необходимость.

Фатическое общение отличается и набором типичных тем, которые обсуждаются в процессе такого общения: здоровье, погода, семейные дела, спорт, впечатление о прочитанном, увиденном, обсуждение достоинств и недостатков общих знакомых и т. д. или ситуативно обусловленные темы – работа транспорта, последние городские (местные) новости и т. п.

В то же время фатическое общение чаще сопровождает информационное, поэтому обычно в речи соблюдается информативно-фатический баланс как норма речевого поведения. Первое, что делает человек, когда видит другого – он его воспринимает и оценивает. В зависимости от того, хотим ли вступать в общение с тем или иным человеком, бессознательно мы «включаем» или «выключаем» фатическую сторону в общении. И далее, как правило, взаимодействие сочетает в себе фатический и информационный компонент. Потому что, даже если мы вступаем в общение с какой-то определенной целью (например, узнать что-то), то, выполнив ее, мы можем завершить общение. Но делаем это не всегда. Поэтому, завершив информационную фазу общения, мы можем перейти в исключительно фатическую, как это обычно бывает с приятными друг другу людьми.

Таким образом, фатическое общение – принадлежность любой культуры. Оно существует во множестве вариантов – от болтовни, сопровождающей любое занятие, до искусства беседы и преследует цели создания общности в различных социально обусловленных ситуациях.


Что называется вербальным, а что – невербальным в общении?



Вербальное и невербальное общение также чаще всего сопутствуют друг другу, поскольку вербальное общение – это общение словесное, то есть на одном из естественных национальных языков. Невербальное общение – это общение несловесное, в котором системой знаков служит: в устной речи – сочетание позы, жестов, мимики, интонации и т. п., а в письменной – расположение текста, шрифты, схемы, таблицы, графики и т. д.

Каждый из этих видов общения соответствует одному из двух существующих типов представления информации – линейному и фенестрационному (от лат. fenestra – «окно»). Знаки, следующие один за другим, представляют информацию линейно (так развертывается словесная речь). Знаки, сгруппированные так, чтобы их смысловое восприятие было по возможности одновременным, единым, представляют собой информацию в ином, фенестрационном, виде (точно также комплексно воспринимается несловесная речь и иные знаки – эмблема, герб, орден, дорожный знак). Обычно эти типы представления информации дополняют друг друга (А. А. Брудный).

По сути, в данном случае имеется в виду два разных, но почти всегда сочетающихся языка: словесный и несловесный. Обычно применительно к культуре общения и культуре речи принято говорить о словесной стороне, но, принимая во внимание важность невербального общения, мы выделили разговор о культуре несловесной речи в отдельную главу.

Обратите внимание: разделение словесной и несловесной сторон речи очень условно и возможно только для удобства описания, поскольку и вербальная, и невербальная стороны общения очень редко существуют друг без друга. Соответственно, применительно к общению правильнее говорить о вербально-невербальном балансе как норме речевого общения.


Чем отличается устное общение от письменного?



Эти виды общения соответствуют двум основным каналам общения: устно-слуховому и письменно-зрительному, и аналогичным формам речи: устной и письменной.

Специфика устного и письменного общения определяется двумя основными группами причин:

1. Особенностями ситуаций устного и письменного общения.

2. Особенностями, определяемыми формой речи.

Ситуации, которые требуют устного общения, обычно характеризуются тем, что между участниками общения возможен личный контакт: одновременно зрительный (визуальный) и акустический (слуховой), то есть партнеры и видят и слышат друг друга, или акустический, когда люди друг друга только слышат, например, по телефону или в лесу, в поле в туман, в другой комнате и т. д. Если же такой личный контакт невозможен или по каким-то причинам нецелесообразен, то обычно прибегают к письменной форме речи (письму, записке, телеграмме, электронному сообщению, SMS-сообщению и т. п.).

На выбор коммуникантом устной или письменной формы влияет и то, насколько быстро ему нужно получить отклик и нужно ли его получить вообще. Если отклик важен и получить его нужно как можно скорее, то предпочтительнее устная форма речи, в которой ответная реакция следует незамедлительно. Если ответ не нужен (происходит коммуникация, а не общение) или не нужен скорый ответ, то может быть выбрана письменная форма речи.

Кроме того, выбор той или иной формы речи диктуется и особенностями информации. В устной речи иногда большее значение имеет смысл не слов, а интонации и других несловесных средств речи, тогда как в письменной речи основной смысл передается словесно. Иногда выбор формы речи определяется важностью или объемом передаваемой информации, а именно: поскольку устная речь произносится однократно («Слово не воробей, вылетит – не поймаешь»), а письменный текст часто ориентирован на многократное перечитывание, то важную и сложную информацию или информацию большого объема передать в расчете на более адекватное понимание удобнее в письменной форме, а более легкую для восприятия – в устной.

Для решения вопроса о том, какую форму речи предпочесть, необходимо знать и кому предназначена эта речь, и в каких условиях она может быть воспринята наиболее адекватно. Устная речь говорится конкретному слушателю (слушателям) и в конкретной ситуации общения, а письменная может быть адресована как конкретному лицу (письмо, записка, личный дневник и т. д.), так и гипотетическому читателю (книга, инструкция и т. д.), при этом не исключается возможность смены как адресата, так и условий, в которых происходит чтение.

Это лишь основные особенности ситуации общения, которые могут повлиять на выбор устной или письменной формы речи. В то же время особенности этих форм речи также необходимо учитывать для достижения оптимального результата. Следует учитывать, что:

– устная речь в силу своей однократности и, часто, импровизационности, ограничена в отборе языковых и неязыковых средств для выражения определенного смысла, тогда как письменная обычно предполагает полное и законченное выражение замысла;

– устная речь, как правило, создается в момент говорения, и нефиксированный текст оставляет простор для дополнений и изменений, вплоть до «я совсем не это хотела сказать!», в то время как письменная речь требует отшлифованной точной фиксации текста;

– устная речь, в соответствии с законом избыточности, содержит больше повторений и обобщений, а в письменной их меньше или нет совсем.

Все эти особенности в совокупности определяют выбор соответствующего цели общения речевого жанра. Подробнее о культуре устной и культуре письменной речи, а также о жанрах, характерных для каждой из этих форм речи, вы узнаете из специальных глав этого учебника.


Что отличает монологическое общение от диалогического?



Выделяются две разновидности устной речи по количеству лиц, производящих речь, – монолог и диалог. Соответственно, монологическим и диалогическим называют виды общения, различающиеся по постоянной/переменной коммуникативной роли я-говорящего и ты-слушающего (Н. И. Формановская).

Диалог (от греч. dia – «через» и logos – «слово», «речь») – это непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами, монолог (от греч. monos – «один» и logos – «слово», «речь») – это речь одного человека, не предполагающая обмена репликами с другими лицами. Иногда выделяют и полилог как разговор нескольких лиц, но это терминологически некорректно, поскольку потребность в этом термине основывается на ложном предположении, что часть слова «диа» переводится как «два» и, следовательно, разговор большего количества участников общения нуждается в особом обозначении.

Монологическое и диалогическое общение как особые виды выделяются потому, что каждая из этих разновидностей имеет свои особенности. Однако важно различать диалоговость как свойство любой культуры (то есть постоянную ориентацию на партнера, на понимание, на «другого», для которого и создается речь) и диалог как форму речи, в которой происходит смена речевых ролей говорящего и слушающего. Диалоговость включает в себя и монолог, который чаще всего предполагает некий ответ. В качестве ответа может быть: 1) словесный ответ с новым содержанием; 2) действие (несловесное); 3) пересказ содержания сообщения другому, то есть «третьему лицу»; 4) умолчание или отсутствие действия (Ю. В. Рождественский). Кроме того, ответ может быть письменным, отсроченным во времени и т. д. Таким образом, диалоговость аккумулирует в себе оба вида общения – монологическое и диалогическое.

Диалог как форма речи в наибольшей степени отвечает стремлению общающихся к диалоговости, поскольку диалог предполагает особое сотрудничество коммуникантов на основе взаимной заинтересованности (М. М. Бахтин, Л. П. Якубинский). М. М. Бахтин считал, что «диалог по своей простоте и четкости – классическая форма речевого общения. Каждая реплика, как бы она ни была коротка и обрывиста, обладает специфической завершенностью, выражая некоторую позицию говорящего, на которую можно ответить, в отношении которой можно занять ответную позицию». Эта постоянно возобновляющаяся необходимость занимать ответную позицию и является, во многом, движущей силой развития диалога и общения в целом. В то же время реплики участников диалога представляют собой не формальное соединение высказываний каждого: они тесно связаны друг с другом по смыслу. Часто реплики образуют неразрывные пары: вопрос – ответ, утверждение – возражение, утверждение – согласие, предложение – принятие/непринятие этого предложения и т. д.

Это свойство диалога объясняет, почему он в большей степени характерен для устной речи и почему в диалоге обязательно постоянно следить за мыслью собеседника.

Особенности диалога определяют и границы его возможностей.

Считается, что диалог – это более древняя, природная форма речи. А монолог – продукт культуры. Что же вызвало необходимость появления монолога в давние времена и что определяет его культурную ценность сегодня?

Причины появления монолога, вероятно, объясняются тем, что он позволяет говорящему быть более самостоятельным, чем в диалоге, в выборе содержания и формы своей речи. Монолог продолжительнее реплики диалога, поэтому монологическое высказывание, как правило, более развернуто, по сравнению с репликой. Это позволяет автору речи выразить более сложные мысли в наиболее приемлемой для этого форме.

Монолог как форма речи отличается от диалога прежде всего тем, что слушатель или читатель не участвуют непосредственно в создании речи. Их ответная реакция (согласие, возражение, тот или иной уровень понимания и пр.) только угадывается (или предугадывается) говорящим. Поэтому считается, что монологическая речь – это чаще всего речь публичная, то есть такая, которая адресована не одному-двум, а большому количеству слушателей. Но это не всегда так.

Обычно выделяются следующие характерные черты монологической речи:

1) непрерывность (высказывание не ограничивается одной фразой, а представляет собой сверхфразовое единство определенного объема);

2) последовательность, логичность речи;

3) относительная смысловая законченность;

4) коммуникативная направленность высказывания;

5) тематичность (развертывание одной темы);

6) синтаксическая усложненность и т. д.

Иначе говоря, монолог предполагает, что в его основе лежит текст – связное, законченное, тематически цельное высказывание.

Таким образом, и диалог, и монолог имеют свои особенности, которые определяют их возможности и преимущества в достижении тех или иных целей.


Что определяет выбор контактного или дистантного общения?



Эти виды общения отражают положение коммуникантов относительно друг друга в пространстве и времени, то есть наличие непосредственного контакта (от лат. contactus – соприкосновение) между партнерами, или его отсутствие и существование между ними пространственной дистанции (от лат. distantia – расстояние).

При контактном общении взаимодействие происходит одновременно, партнеры находятся рядом друг с другом, как правило, видят и слышат друг друга, поэтому контактное общение почти всегда – устное. Это дает возможность общения с помощью не только словесных, но и несловесных средств. При контактном общении ситуация позволяет партнерам использовать в речи не описания, а указания на предметы, действия и явления, в результате чего понимание достигается гораздо проще. Например, «Нам нужно идти вон туда», «Подай мне, пожалуйста, вот эту вещь» или «Ну и погодка сегодня!». Вне конкретной ситуации смысл этих и подобных им реплик нам не понятен, а при контактном общении свернутость ситуативно обусловленных элементов речи может достигать уровня, при котором возможно понимать друг друга «с полуслова» или «без слов».

Дистантное общение происходит, когда партнеры разделены пространством и временем. Например, чтение книги предполагает, что автора от читателя отделяет и то, и другое. Иногда участники общения разделены одним из этих компонентов ситуации: например, пространством (они разговаривают по телефону или ведут диалог в Интернете и т. п.) или временем (идет обмен записками в аудитории). Всегда дистантно общение в письмах и т. п. При дистантном общении существенно снижается доля невербальных средств общения, теряется его живость и мгновенность ответной реакции. Однако в ситуациях, в которых непосредственный контакт необязателен или нежелателен, предпочтительно именно оно.

В свою очередь, общение на расстоянии предполагает использование вспомогательных средств в качестве носителей информации или средств, помогающих сохранить канал передачи информации. В этом отношении по наличию/отсутствию какого-либо вспомогательного «аппарата» выделяют опосредованное-непосредственное общение.

Опосредованное и непосредственное разновидности общения тесно связаны с контактным и дистантным, поскольку, как правило, контактное общение, не требующее дополнительных средств для его осуществления, – это общение непосредственное. А общение на расстоянии или тогда, когда между «репликами» партнеров проходит некоторое время, требует «посредников», то есть является опосредованным. К средствам, обеспечивающим возможность дистантного общения, относятся: телефон, письмо, книга, газета, магнитофон, видео, радио, телевидение, компьютер и т. д. Все они могут помочь в передаче и приеме информации.

Каждый из этих видов общения имеет свое предназначение и свою «нишу» в общении.


Чем отличаются межличностное, публичное и массовое общение?



Эти виды общения выделяются в зависимости от того, сколько партнеров принимают участие в общении.

Если в общении принимают участие двое (формула «один + один»), то это общение межличностное. В то же время степень близости во взаимоотношениях между этими партнерами может существенно различаться, поэтому внутри него выделяют персональное общение как общение на более значительной «внутренней» дистанции (официальное или полуофициальное) и общение личностное, свидетельствующее о дружеских, более тесных взаимоотношениях. Для этого подвида общения характерен преимущественно диалог. Личностное общение чаще бывает непосредственным контактным, при котором значительная доля информации поступает с помощью невербальных средств. Оно отличается тем, что в нем обязательно присутствует фатическая сторона общения (часто даже преобладает и в том случае, когда оно происходит дистантно и опосредованно, например, личные письма или видеопослания). Персональное общение обычно тяготеет к коммуникации, то есть в нем на первый план выходит информационная сторона взаимодействия, а фатическая не присутствует совершенно или слабо выражена.

Если в общении принимают участие несколько человек (формула «один + немного»), то его особенности зависят от того, сколько всего человек вступает во взаимодействие и какова ситуация общения в целом. Это может быть и 3–4 человека друзей в неформальной обстановке – тогда их общение близко к межличностному (при небольшом количестве общающихся их взаимодействие называют групповым), а может быть и человек 20–50, и в этом случае оно становится безусловно публичным даже в неофициальной обстановке. Групповое общение характеризуется тем, что в нем еще возможен диалог (если не между всеми, то со многими), но в таком общении уже необходим лидер, который будет регулировать это общение – одних поощрять к высказываниям, других перебивать и т. д., как это происходит, например, за столом, где хозяин или тамада управляют общением.

Публичное общение (занятие в аудитории, собрание и т. д.) обычно протекает в форме монолога. Оно всегда требует структурирования, поскольку люди в таких случаях собираются вместе ради достижения какой-то важной цели. Без структурной организации общения эта цель вряд ли будет достигнута. При публичном общении возникает иная, более высокая степень ответственности за речь, и одним из главных требований к ней становится целенаправленность и содержательность. Возрастает в этом случае и уровень требований к оформлению речи, к соблюдению в ней этических и коммуникативных норм, к ее правильности и эстетичности.

Ответственность за речь и за ее последствия еще более повышается, когда реализуется массовое общение. Считается, что массовое общение возникает, когда аудитория превышает 100 человек (формула «один + много»). Это может быть и в устной речи – выступление на представительном митинге, съезде, с концертом на стадионе и т. д., но чаще всего такого рода общение свойственно газетам, телевидению и т. д. Точнее, это обычно уже не общение, а коммуникация. Поэтому соответствующие средства так и называются – средства массовой коммуникации. При массовой коммуникации адресат теряет конкретные очертания – он, как правило, существует в воображении говорящего в обобщенном виде. Соответственно, массовая аудитория требует не только точного подбора речевых средств, но и обязательно технических средств: микрофонов (мегафонов) для усиления звука голоса, телекамер и телеэкранов для передачи (или укрупнения) изображения и т. д.

Но сколько бы человек ни участвовало в общении, их взаимодействие зависит от степени официальности этого общения. Обычно говорят о двух крайностях – об официальном и неофициальном общении, но между ними много и переходных форм.


Что отличает официальное общение от неофициального?



По характеру взаимоотношений общающихся и обстановки общения выделяются частное (неофициальное) и официальное общения.

Официальное (должностное) общение – это взаимодействие в строгой деловой обстановке, следовательно, с соблюдением всех правил и формальностей. Частное общение – это взаимоотношения, не ограниченные строгими рамками деловой ситуации и официальными речевыми ролями.

Различение этих видов общения обусловлено наличием определенных сфер общения, социальных ролей и взаимоотношений между партнерами по общению.

Официальное общение происходит в сфере производственно-деловых отношений, то есть там, где возможно исполнение человеком той или иной должностной роли (начальника, подчиненного, коллеги, представителя власти и т. д.). В этом случае человек выступает не как отдельная личность, а как представитель какой-то организации, группы и т. п. Соответственно строится его общение в целом и речь в частности – должностное лицо (лицо «при исполнении») должно строго соблюдать свою роль, быть максимально предсказуемым и понятным при исполнении этой роли. Поэтому общение в официальных ситуациях приближается к «объект-объектному» и является, скорее, коммуникацией. И речь должностного лица (устная и письменная) в соответствии с этим строится по шаблону, который в официальном общении призван обеспечить адекватность понимания в типовых ситуациях. Это касается как жанров, строящихся по жесткой схеме (например, заявление, резюме, объяснительная, докладная записка, отчет и пр.), так и оборотов речи.

Неофициальное, то есть частное, общение протекает более свободно и подчиняется только общим законам речевого взаимодействия.


В чем различие между свободным и стереотипным общением?



Стереотипный вид общения используется прежде всего тогда, когда речь идет о соблюдении установленных ритуалов, то есть о типовом поведении в типовых ситуациях. Это могут быть как официальные ситуации (начало и конец совещания, приветствие гостей и т. д.), так и неофициальные, бытовые (ситуации на приеме у врача, у прилавка магазина и т. д.). Обычно в таких случаях в качестве руководства к словесному и несловесному действию выступают рекомендации речевого этикета. Он включает определенные правила поведения и готовые словесные выражения (формулы приветствия, извинения, просьбы, соболезнования, поздравления и т. д.), а также ответные речевые клише для речевого поведения, соответствующего каждой типовой ситуации в основных сферах общения.

В остальных ситуациях общение более свободно и предполагает творчество как в выстраивании взаимоотношений, так и в словесном оформлении.




4. КАК ДОБИТЬСЯ ОПТИМАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ



Какова роль типовых сценариев в речевом поведении?



Речь представляет собой одновременно форму индивидуального поведения и форму общечеловеческой культуры. Это то самое противоречие, которое является общим для любой формы культуры и обеспечивает ее развитие. Поэтому в речи обязательно сочетаются и переплетаются стереотипы и проявление оригинальности, индивидуальности автора.

Стереотипы – неотъемлемый элемент обыденного сознания. Стереотип аккумулирует некий стандартизированный коллективный опыт, который помогает индивиду ориентироваться в различных ситуациях общения и реагировать на них адекватно ожиданиям других участников общения. Закрепленность тех или иных речевых проявлений за определенным коммуникативным поведением позволяет создать тот или иной образ всем участникам общения. Стереотипность построения и речевых конструкций свойственны каждому жанру и стилю, но особенно – официально-деловому. Но если человек строит свое речевое поведение только стереотипно, он тем самым нивелирует себя как индивидуальность, не моделирует общение в соответствии со своими целями, не проявляет себя как творческая личность.

Речь в ситуациях развернутого общения (не ритуального) обязательно должна включать в себя творческий компонент. В этом и достоинства общения – ради творчества, ради того, чтобы вместе создавать что-то новое, люди и вступают в общение. Но когда в процессе общения мы сталкиваемся с речетворчеством, то возникает проблема взаимопонимания, которая осложняется тем, что наша речь полна «отзвуков предыдущих высказываний» (М. М. Бахтин), не все из которых могут быть известны и адекватно поняты нашим адресатом, в результате чего возникает проблема как понимания нашей речи самой по себе, так и понимания нашей речи в контексте (данном или более общем) и ее интерпретации. Еще сложнее обстоит дело с пониманием высокоэмоциональной речи, основной целью которой является выражение этих эмоций. Эта речь часто бессвязна, и сам ее автор зачастую не знает, к чему он ведет, что хочет сказать, какой выход из создавшейся ситуации предпочитает. Поэтому общение должно регулироваться, чтобы соблюдался необходимый баланс между стереотипной, общей для всех, стороной речи и проявлением в ней индивидуальности, творческой составляющей. Этому служат выработанные в каждой культуре типовые «сценарии» поведения, в рамках которых и осуществляется реализация личности с большей или меньшей долей творчества, а знание различных сценариев, «узнавание» их в процессе общения и следование им или навязывание своего сценария в значительной степени определяет умение общаться.


Что относится к барьерам общения?



Умение общаться зависит также и от того, насколько человек умеет преодолевать барьеры общения. Барьеры – это препятствия, мешающие общению. Иногда их нужно преодолевать, иногда – принимать во внимание и следовать мимо них. Барьеры общения можно условно разделить на внутренние и внешние.

Внутренние барьеры, которые могут возникнуть у одного из участников общения или у нескольких, – это чувства, мысли или состояния, при которых общение становится затруднено. Например, если человек поглощен чем-то другим (делом, мыслями, волнением), то ему бывает очень трудно перестроиться на общение по другой теме. Барьером такого рода может быть усталость или плохое самочувствие, страх общения вообще или с данным партнером и т. д. Но бывают внутренние барьеры этического характера, когда «примитивные межличностные реакции», как их охарактеризовал А. Б. Добрович, препятствуют полноценному общению. Это прежде всего амбиции, самодовольство, зависть, злорадство, агрессия, безразличие.

Барьеры общения внешнего плана носят, скорее, коммуникативный характер. Это могут быть препятствия, связанные с отсутствием самого контакта (зрительного или звукового или и того и другого), отсутствием внимания (это все можно отнести к условиям общения) и т. д. Барьеры могут быть вызваны и характером общения: его однообразием, монотонностью, неинформативностью, бессодержательностью или не удовлетворять в плане содержания из-за некомпетентности, лжи, отсутствия необходимых знаний как у говорящего (пишущего), так и у слушателя (читателя).

Барьеры общения могут быть вызваны и собственно речевыми причинами: незнанием или недостаточным знанием языка, нелогичностью или неточностью речи, ее бедностью и пр.

Существование в той или иной ситуации общения этих и иных барьеров делает речь недоступной и/или неуместной.

Таким образом, для оптимизации и регулирования общения, а иногда и для его осуществления необходимы такие нормы, соблюдение которых помогало бы преодолевать все барьеры общения.


На каких уровнях может проходить общение?



Эти нормы будут зависеть от уровней общения, поскольку взаимодействие на разных уровнях может существенно отличаться как по целям, так и по характеру. Существуют различные классификации уровней общения. Мы основываемся на классификации В. П. Третьякова и Ю. С. Крижанской, которые выделяют три уровня общения: ритуальный, манипулятивный и дружеский.

1. Ритуальный уровень общения – это уровень коммуникации, реализующий отношения «объект – объект», когда индивидуальность коммуникантами не проявляется, а контакт осуществляется на уровне процесса «принятия и играния ролей», или на уровне взаимодействия «масок». Маска – это совокупность знаков (словесных и несловесных), подача которых обеспечивает «гладкое» и безопасное взаимодействие в человеческой группе (Р. Якобсон). Ритуальный уровень общения почти целиком регулируется речевым этикетом.

Смысл ритуального общения в том, что нам необходим хотя бы минимум информации о том, что нас «видят» и узнают, а не игнорируют. А еще лучше – нас одобряют своей доброжелательностью. В этом плане интересна и продуктивна теория «социальных поглаживаний» Эрика Берне, основывающаяся на том, что каждый человек в процессе общения нуждается в положительных стимулах. И элементарная вежливость может быть рассмотрена как обмен «поглаживаниями» – приветствие в ответ на приветствие и т. д.

Ритуальный уровень общения служит для подтверждения того, что участники коммуникации – члены какой-то социальной группы. Это уровень формального фатического общения.

2. Манипулятивный уровень общения. (Манипуляция – от лат. manipulus – ручной прием, действие – ряд действий руками, совершаемый с определенной целью.)

Манипулятивный уровень общения предполагает взаимодействие, основанное на «субъект – объектных» отношениях: один партнер рассматривает другого как средство или как помеху по отношению к достижению своей цели. О манипулятивном уровне говорят, когда для коммуникантов главное – достичь эффективности речи любой ценой. В этом проявляется еще один оттенок значения слова манипуляция: «махинация, обман». Очень часто при этом партнер ощущается как соперник в игре. Цель такого общения – выигрыш, если не материальный, то психологический.

Общий принцип манипуляторского общения заключается в скрытом воздействии на собеседника, в игнорировании его воли. В речевой манипуляции всегда есть момент неравенства, неуважения к человеку, к его личности, поэтому основная часть конфликтных отношений относится к этому уровню общения. Конфликтная манипуляция – это речевое действие, цель которого состоит в чувстве превосходства над собеседником путем демонстрации ему его несовершенства, неполноценности. Или, иначе, к самоутверждению за счет партнера. Подобное речевое действие близко к феномену непрямой агрессии. Но манипуляция отличается тем, что она всегда сопровождается скрытым побуждением к какому-либо действию (К. Ф. Седов).

На этом уровне общение переплетается с отношениями управления – исполнения. Поэтому основные проблемы с пониманием явных и скрытых речевых намерений коммуникантов связаны именно с этим уровнем.

Уровень манипулятивного общения неоднороден. Представление об этом дают другие классификации уровней общения, которые, по сути, содержат более развернутые характеристики такого понимания манипулятивного общения. Например, А. Б. Добрович выделяет такие уровни общения: примитивный, манипулятивный, стандартизированный, конвенциональный, игровой, деловой и духовный. Примитивный и духовный уровни соответствуют ритуальному и дружескому, а остальные отражают различные ситуации коммуникации, в которой преобладает информационная составляющая. Фатический компонент общения на данном уровне служит одним из средств достижения главной цели.

3. Дружеский уровень общения. Для этого уровня свойственно взаимодействие субъектов с большой долей фатического общения, поскольку главное в таком общении – понимание и принятие человека как личности. Дружеский уровень – это уровень, при котором можно не заботиться о «технике речепроизводства», то есть идет глубинное понимание речи: не на уровне отдельных слов, а понимание на уровне всей личности. Именно о таком общении А. Сент-Экзюпери говорил как о «роскоши человеческого общения», поскольку в нем преобладает духовное, а следовательно, творческое общение.

Именно духовный аспект речевого общения делает его необходимым компонентом культуры, поскольку общение по своей сущности – это способ существования культуры, а не только средство фиксации передаваемой информации, ее хранения и трансляции от поколения к поколению. При этом предполагается, что духовная направленность общения уже подразумевает этически безупречные цели коммуникантов.

Для того чтобы общаться на этом уровне, нужно прежде всего быть внимательными к партнерам, развивать умение общаться.

По сути, все уровни общения отражают представление о том, как строится общение – как воспринимается партнер: как субъект, то есть как личность, как равный, имеющий право на свою точку зрения, на речь, на участие в выработке совместного решения и т. д., или как объект, лишенный этих прав и вынужденный действовать только в соответствии с ролью, отведенной ему адресантом (М. М. Бахтин).


Что способствует оптимальному общению?



На всех уровнях общения умение общаться обусловливается тремя основными составляющими:

– умениями, связанными с восприятием и пониманием другого человека и в то же время – умением подавать себя, самовыражаться;

– умением сближать точки зрения – свою и собеседника;

– умением управлять общением (по С. Б. Елканову).

На основании изложенного дадим определение оптимальному общению.

Оптимальное общение – это такое взаимодействие, которое создает наилучшие условия для выработки и реализации не противоречащих коммуникативных целей всех партнеров по общению, для создания благоприятного эмоционального климата вследствие преодоления различного рода барьеров, а также для максимального раскрытия личности каждого.

Как добиться оптимального общения?

1. Повышать свою собственную культуру, стремиться к тому, чтобы быть высококультурным человеком. А это значит – сочетать в себе внешнюю и внутреннюю культуру. Внешняя культурность проявляется в том, что человек поступает по всем правилам только тогда, когда он на виду или когда об этом его поступке станет известно людям, перед которыми он играет роль культурного человека. Внутренняя культура состоит в том, что человек всегда поступает так, как того требуют моральные законы этого общества.

Культурный человек – это личность, сознательно идущая на некоторые ограничения, связанные с соблюдением принятых в обществе норм.

2. Учиться постоянно думать о собеседнике в процессе общения: следить за тем, понимают ли вас; стремиться предвосхитить ответную реакцию собеседника; постоянно воссоздавать его внутреннюю психологическую ситуацию по внешним признакам; заботиться о том, чтобы не создавать барьеров в общении.

Для этого человечество выработало нормы общения и нормы речи, которые и помогают сделать общение оптимальным.

Нормы – это инструменты для достижения оптимальности общения.

Цели гармоничного и эффективного общения (а это и есть оптимальное общение) оказывают ведущее влияние на формирование самих видов норм общения (этических, коммуникативных и речевых).

Нормы – это механизмы, помогающие согласовать все стороны общения: когнитивный (как вы видите других людей и как их понимаете), аффективный (как вы к ним относитесь) и поведенческий (как вы поступаете в конкретных ситуациях) (Т. Г. Винокур). При этом важно учесть, что норма – это то, как должно быть. Но норма – это еще и что-то среднее, поэтому норма – это минимум, на базе которого (но не наоборот) можно проявлять свою индивидуальность.

Выделяется три вида норм – этические, коммуникативные и языковые. Это виды норм разного уровня.

Этические нормы относятся в первую очередь к мотивам речи, к области культуры общения – это доброжелательность, приятие партнеров по общению, соблюдение все законов нравственности. Это нормы можно условно отнести к нормам стратегического уровня – взаимоотношений с миром в целом и конкретным человеком в частности.

Коммуникативные нормы сопутствуют всей ситуации общения во всех его фазах. Это нормы, связанные с обеспечением процесса общения и его регулированием для достижения поставленных целей общения. Это нормы, соединяющие в себе стратегические и тактические элементы, поскольку выбор ситуации общения, партнеров, предмета речи можно отнести к области стратегии, а конкретное воплощение плана речи и регулирование общения – к тактике.

Речевые нормы – это средства реализации и этических, и коммуникативных норм.

Одним из компонентов культуры общения является культура речи. При этом:

– культура общения требует не только соблюдения норм и правил культуры речи (вербальной и невербальной), но и знания самих ситуаций общения в широком смысле и речевого этикета (обычаев, ритуалов и пр.);

– культура речи учитывает и проявляет культуру личности и культуру взаимоотношений между людьми;

– культура речи может предполагать такой прагматический эффект, который воплотится в неречевой форме культуры общения;

– культура общения предполагает, что общающиеся могут использовать не только литературный язык, рамками которого ограничивается культура речи, но и другие разновидности языка, находящиеся за пределами литературного.

Итак, сама сущность культуры требует от человека владения речью, а от культурного человека – свободное владение речью, то есть знание языковых и неязыковых средств, обеспечивающих оптимальное общение, умение их варьировать и выбирать из них наиболее эффективные в соответствии со всеми слагаемыми ситуации общения.




Глава 2

ТЕКСТ В СТРУКТУРЕ ОБЩЕНИЯ





1. ЧТО ТАКОЕ РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ



Что такое речевая деятельность?



Человек занимается различными видами деятельности, осваивает их для того, чтобы жить и работать, приобретать знания и овладевать умениями, необходимость которых определяется характером социальной роли, избранной тем или иным членом общества в процессе решения жизненно важных задач.

Человеческая деятельность различна по своим целям, задачам, содержанию, способам получения результата и т. п. Так, совершенно очевидно, что, скажем, характер деятельности ткача во многом отличается от характера деятельности журналиста, преподавателя, проповедника, администратора и т. п.

И эти различия обусловлены помимо других факторов прежде всего тем, что деятельность журналиста, преподавателя, проповедника, администратора непосредственно связана с умением человека общаться, с умением достигать своей цели с помощью речевых действий, имеющих целенаправленный характер.

Другими словами, деятельность ткача и журналиста можно противопоставить по признаку некоммуникативности-коммуникативности, что, конечно, является противопоставлением во многом условным.

В реальной практике коммуникативная и некоммуникативная деятельность человека протекает в единстве, так как трудно себе представить процесс деятельности без речевого общения между людьми, вовлеченными в эту деятельность. Однако степень и значение коммуникативной стороны (ее коммуникативности) во многом определяет ее характер в целом.

Таким образом, умение человека общаться, овладение коммуникативной стороной деятельности является необходимым условием ее результативности, эффективности и успешности. При этом существуют такие сферы жизнедеятельности человека, в которых слово, речевое действие, умение общаться становятся важнейшим (если не основным) инструментом деятельности, главным средством реализации ее целей и решения основных задач.

Это сферы жизнедеятельности «с повышенной речевой ответственностью» (Ю. В. Рождественский): журналистика, юриспруденция, менеджмент, гомилетика (искусство проповеди), обучение, воспитание и т. п.

Сказанное позволяет сделать два значимых вывода:

– любая деятельность человека связана с умением человека общаться;

– именно умение общаться позволяет ему утвердить себя в определенной социальной сфере, обеспечить результативность и эффективность решения разнообразных методических и дидактических задач.

Коммуникативная сторона деятельности обеспечивается речевой деятельностью. Знание ее специфики, законов, этапов протекания во многом обеспечивает формирование и совершенствование умения общаться с учетом ситуации, характера, поставленных целей и задач, которые возникают в процессе жизнедеятельности человека.

Речевая деятельность – это способ реализации общественно-коммуникативных потребностей человека в процессе общения. Речь при этом становится средством формирования и формулирования мысли, что определяет творческий интеллектуальный характер речевой деятельности.

Формулируя мысль, человек создает (порождает) высказывание, осмысливает его на основе осознания содержательных компонентов текста, соотнесения их значения с определенным объектом действительности, с той оценкой фактов, явлений и событий, к которым он приходит.

В процессе восприятия текста (высказывания) человек снова формулирует мысль, выраженную автором, условно говоря, создает новый текст, свидетельствующий о том, как, в какой степени адекватно было воспринято исходное сообщение. Это может быть, в частности, и новое высказывание в виде ответа, возражения, согласия, развития темы исходного текста. Это может быть деятельностная реакция на сообщение (закрыть окно, передать соль, дать посмотреть книгу и т. п.). Это может быть отсроченная реакция в виде создания нового текста (письмо, заметка в газету, отзыв, рецензия и т. п.).

Другими словами, речевая деятельность – это деятельность текстовая, основанная на умении создавать и воспринимать высказывания (тексты) в процессе речевой коммуникации.

При этом важно учитывать, что текст является продуктом социального взаимодействия, что его создание и восприятие обусловлено целями, задачами и характером коммуникативно-познавательной деятельности человека, в основе которой лежит усвоение «такой информации, которая обеспечивает понимание действительности и ее перестройку соответственно потребностям человека» (Н. И. Жинкин).

Любая деятельность связана с познанием (воспроизведением) действительности и ее творческим преобразованием. Речевая деятельность в сфере обучения, журналистики, гомилетики направлена на преобразование не столько внешнего, материального собеседника, читателя, прихожанина, сколько на преобразование его внутреннего, духовного мира. Исходя из этого, нужно учитывать следующее:

– полноценная (результативная, эффективная) речевая деятельность основана на субъект-субъектных отношениях между коммуникантами, когда собеседники становятся равноправными субъектами общения;

– эффективная, результативная речевая деятельность реализуется прежде всего в диалоге (в широком смысле), в диалоговой форме общения, которая создает базу для совместных размышлений в поисках истины, знания, идеи, преобразующей представление о действительности.


В каких формах и видах реализуется речевая деятельность?



Речевая деятельность реализуется в различных формах и видах. Обычно виды речевой деятельности вычленяются в зависимости от характера психофизиологической деятельности человека, связанной с созданием и восприятием текстов (высказываний).

Продуктивные виды речевой деятельности – говорение и письмо – предполагают создание текстов (высказываний) в устной (говорение) и письменной форме (письмо).

Рецептивные виды речевой деятельности связаны с восприятием и осмыслением устных (слушание) и письменных (чтение) текстов.

При этом необходимо помнить, что и при создании, и при восприятии текстов главным является смысл высказывания – его передача в процессе создания текста или его познание в процессе восприятия (слушания, чтения) высказывания.

Как происходит процесс создания и восприятия текстов? Ответ на этот вопрос дать очень сложно, потому что процесс этот скрыт от нашего непосредственного наблюдения. Процесс приготовления борща, обработки детали описать гораздо проще, так как при этом мы опираемся на материальные, осязаемые объекты, а способ воздействия на них тоже вполне реален: механизмы и способы воздействия становятся понятными в ходе повторения каких-либо реально осознаваемых операций, их воспроизведения, репродукции.

Механизмы речевой деятельности «работают» в коре головного мозга, и о том, как это происходит, исследователи узнают по косвенным признакам. Тем не менее на современном этапе развития теории речевой деятельности и таких областей знания, как психолингвистика, психология речи и др., получены данные о том, как – в самом общем виде происходит процесс создания и восприятия текстов (высказываний).


Какие этапы речевой деятельности выделяются?



Как и всякая деятельность, речевая деятельность осуществляется поэтапно.

I. Побудительно-мотивационный этап предполагает возникновение мотива речевой деятельности, что связано с характером общения, с особенностями речевой и коммуникативной ситуации, в которой оказался человек.

В процессе деятельности возникает ситуация, которая побуждает человека высказать свою точку зрения, возразить по поводу сказанного и т. п. В ряде случаев эта ситуация неизбежно влечет к речевой деятельности: иду на урок, следовательно, буду говорить; завтра экзамен, следовательно, буду читать и т. п.

В других ситуациях мотив, побуждение к деятельности могут быть не реализованы: высказать свою точку зрения можно, но в данном случае лучше воздержаться.

Таким образом, на этом этапе мотив речевой деятельности осознается, и, если человек решил включиться в нее, формируется коммуникативное намерение участника общения, которое представляет собой единство мотива (уместно ли говорить, читать, писать в данном случае) и цели (зачем говорить? зачем читать? что я буду утверждать?) речевого действия.

II. Ориентировочный этап является, пожалуй, одним из важнейших в процессе порождения (и восприятия) высказывания.

На этом этапе происходит обдумывание, планирование, выбор класса (характера) речевого поведения, формирование первоначального представления о жанре и стиле высказывания. Другими словами, человек выбирает способ решения сформулированной на предыдущем этапе коммуникативной задачи, способ реализации коммуникативного намерения: попросить? – потребовать? – убедить в необходимости чего-либо? – выклянчить?; прочитать – прочитать все внимательно – прочитать бегло – прочитать и найти ответ на определенный вопрос – прочитать, чтобы найти ошибку у ученика – прочитать, чтобы понять, где ты ошибся, когда объяснял что-либо ученику, и т. п.

В связи с этим возникает общий замысел будущего высказывания. Сначала это происходит во внутренней речи (за эти процессы отвечает правое полушарие головного мозга). Общий замысел высказывания формируется на эмоционально-чувственном уровне, что предполагает действие центростремительных процессов речемыслительной деятельности, направленных на удержание цельного представления о характере замысла.

Вербальная обработка высказывания на этом этапе носит минимальный характер, происходит приблизительный перевод эмоций, чувств, мыслей на словесный уровень.

Только после этого проявляется рациональный характер обработки материала, накопленного во внутренней речи, начинают активно работать средства внешней речи (за эти процессы отвечает левое полушарие головного мозга). Происходит структурирование информации, представление целого в виде его частей, начинают действовать центробежные процессы, связанные с обработкой отдельных фрагментов будущего высказывания, подбором более точных и уместных средств языка и т. д.

При восприятии текста ориентировочный этап также имеет большое значение. Именно на этом этапе начинаются активные поиски общей мысли высказывания, суть которой во многих случаях начинает осознаваться на эмоциональном уровне, только потом общий смысл по необходимости формулируется в виде суждений, умозаключений, выводов и т. п.

Это происходит в процессе выделения и осознания значимых элементов речевого высказывания, соотнесения этих значений с реальной ситуацией общения, с определенным объектом действительности.

На этой основе происходит свертывание речевого произведения, в результате чего осознается сначала «смысловой сгусток текстового фрагмента» (Н. И. Жинкин), а затем – замысел произведения в целом.

III. Исполнительский этап речевой деятельности завершает многомерный, многоаспектный процесс создания или восприятия высказывания. Происходит озвучивание замысленного текста: кодирование его звуковыми знаками – говорение – или кодирование письменными знаками – письмо. Другими словами, мы произносим или записываем обдуманное высказывание.

При восприятии текста (слушание, чтение) происходит его декодирование (дешифровка), что проявляется в умении читающего или слушающего перевести воспринятый текст «на свои слова» (Н. И. Жинкин) и соотнести его смысл с реальной ситуацией, с действительностью. Именно понимание действительности, отраженной в тексте, является основной целью смысловой обработки текста, ибо «понимаем мы не речь (не текст), а действительность» (Н. И. Жинкин).

IV. На этапе контроля необходимо ответить на вопрос: «Достигнута ли цель, поставленная на начальной стадии речевой деятельности?» Если хотел рассмешить, то рассмеялись ли собеседники? Если хотел объяснить, то понято ли твое объяснение? Если хотел понять суть какого-либо явления, описанного в учебнике, то понял ли?

В данном случае важно проанализировать как коммуникативные удачи (что удалось и почему), так и коммуникативные неудачи (помехи), которые привели к неадекватности понимания слушателями или читателями созданного автором высказывания или к непониманию читающего или слушающего чьего-либо сообщения.

Таким образом, речевая деятельность реализуется посредством сложных умственных действий, суть которых заключается в том, что человек оперирует не реальными предметами, а использует особые речемыслительные модели, позволяющие осознанно управлять процессом создания и восприятия речевых высказываний.




2. МЕХАНИЗМЫ РЕЧИ


Каковы механизмы речевой деятельности?



Для того чтобы создать текст или понять его в процессе чтения (слушания), человек должен обладать целым рядом способностей, без которых он не сможет определить тему высказывания, его основную мысль и тем более сформулировать (передать) ее при создании собственного текста. При этом, безусловно, имеются в виду высказывания, обладающие сложной жанровой и стилистической природой, – при оформлении высказываний, несложных по форме и содержанию, отсутствие определенных способностей не всегда обнаруживается.

Эти способности, на базе которых развивается речевая деятельность, формируются и совершенствуются коммуникативно-речевые умения, которые Н. И. Жинкин, известный своими трудами в области психологии речи, назвал механизмами речи. Он вычленил эти механизмы, определил их сущность и специфику действия в реальной речевой ситуации.

Коротко охарактеризуем некоторые из важнейших механизмов речи.

Известно, что основой речевой деятельности является вычленение элементов из целого сообщения (текста), либо реализация задуманного говорящим или пишущим целого сообщения. Другими словами, слушающий (читающий) или говорящий (пишущий) должен, осмысливая текст или реализуя задуманный замысел, найти эквивалентные словесные (грамматически оформленные) замены тем образам, представлениям, схемам, которые мимолетно возникают у него в процессе говорения (письма) или чтения (слушания). Эти представления, схемы, наглядные образы рождаются во внутренней речи, которая богаче, чем речь внешняя. Перевод внутренней речи во внешнюю осуществляется с помощью языковых средств – от эквивалентности подбора этих средств зависит эффективность речевого общения. Таким образом, развитие речи человека основывается прежде всего на развитии и совершенствовании механизма эквивалентных замен. Суть этого механизма, по мнению Н. И. Жинкина, заключается в способности приравнивать одни словесные и наглядные структуры к другим словесным и наглядным структурам. Такое приведение к эквивалентности, пишет Н. И. Жинкин, может быть названо переводом.

Чтобы развить механизм эквивалентных замен, необходимо учитывать следующее:

1. Словарный запас человека должен накапливаться не только в процессе коротких обыденных разговоров, но и в процессе анализа и построения связного продуманного текста, «в котором надо контролировать и отбор слов, и грамматические конструкции, и, главное, зависимости предметных смысловых связей» (Н. И. Жинкин).

2. В процессе работы над речью необходимо формировать критическое отношение к отбору и сочетанию слов, стремиться к поиску слов, адекватных замыслу высказывания.

3. При восприятии текста следует добиваться понимания его общего смысла и передачи его «путем перевода на свои слова».

Действие механизма эквивалентных замен обеспечивается наличием достаточного запаса слов, что связано с действием механизмов памяти. Любое слово вводится в память путем проговаривания, и чем активнее оно применяется, тем крепче запоминается. Слова, мало применяемые в процессе общения, переходят из активного словаря в пассивный. Таким образом, долговременная память обеспечивает человеку накопление словарного запаса, а механизм подбора эквивалентных замен – возможность не только отыскать адекватное для данной речевой ситуации слово, но и предусмотреть употребление синонимических вариантов.

Не менее существенную роль в механизме речи играет короткая, оперативная память, работающая несколько секунд. «За это время, – писал Н. И. Жинкин, – надо отобрать какую-то синтаксическую схему и включить в нее отобранные из долговременной памяти слова» (схемы, модели синтаксических конструкций хранятся в долговременной памяти). Следовательно, сущность оперативной памяти сводится к двум функциям: в ходе составления предложения удерживать в памяти уже сказанное и в то же время упреждать то, что должно быть произнесено (написано, услышано).

Развитие механизма памяти предполагает:

1. Стремление к подбору адекватных слов независимо от времени поиска (работа с книгами, словарями, заметками и другими вспомогательными средствами).

2. Тренировка в создании различных синтаксических конструкций с целью автоматизации процесса «выдачи» тех или иных предложений.

3. Составление синтаксических конструкций, соответствующих замыслу высказывания.

Действие механизма памяти приводит в движение механизм антиципации – предвидения, предугадывания. В процессе создания высказывания говорящий (пишущий), опираясь на его общий замысел, должен предвидеть, предвосхитить особенности развития замысла, структуру и композицию текста в целом, реакцию слушателей (читателей), наиболее трудные части текста и т. п.

Таким образом, понимание чужой речи и создание собственной связано с такой способностью человека, как предвидение, предугадывание, предчувствие, упреждение, прогнозирование. Еще не зная содержания предложения или текста в целом, пишущий (читающий) и говорящий (слушающий) уже предугадывает его общий смысл, синтаксическую структуру, даже его пунктуационное оформление по тем или иным элементам, характерным для предложений и текстов определенных типов.

Развитие механизма антиципации предполагает:

1. Формирование умения видеть и предугадывать структуру предложения и текста (составляющие их смысловые блоки; количество блоков; их расположение и т. п.).

2. Тренировка в дополнении, трансформировании текста с учетом характера тех компонентов, которые уже осмыслены в процессе чтения или слушания.

3. Тренировка в умении моделировать текст (составлять текст на основе предъявленной модели).

Очевидно, что описанные нами механизмы речи действуют и развиваются в органическом единстве. Совершенствование механизмов речи обеспечивает взаимосвязанное развитие всех видов речевой деятельности, создает базу для совершенствования всего комплекса коммуникативно-речевых умений, необходимых для восприятия и создания высказываний различного характера.




3. ВИДЫ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ



Какие виды речевой деятельности выделяются, как они классифицируются?



Коротко раскроем основные особенности видов речевой деятельности.

Как уже было сказано, виды речевой деятельности делятся на две группы в зависимости от характера психических процессов, лежащих в основе создания и восприятия текстов.








Как видно из приведенной схемы, основное различие между двумя группами речевой деятельности определяется характером умственных действий, направленных на работу с текстом, речевым высказыванием.

Подчеркнем, что и при создании, и при восприятии текста эти действия обусловлены поисками смысла. При создании текста автору необходимо сформулировать, выразить основную мысль высказывания, осознанно и осмысленно работать над его содержанием. При восприятии текста читатель или слушатель осмысливает его, то есть формулирует основную мысль прочитанного или услышанного, раскрывает замысел автора.


В чем особенности говорения как продуктивного вида речевой деятельности?



Говорение – вид речевой деятельности, посредством которого осуществляется устное общение.

Речевое высказывание в процессе говорения создается на глазах слушателей, оно творится в момент его произнесения, в момент его реализации. В связи с этим нужно отличать говоримую речь (говорение) от озвученной письменной речи (чтение стихов наизусть, зачитывание заранее написанного текста – документов, распоряжений, приказов, доклада и т. п.).

В процессе говорения мысль опережает слово, что порождает определенные трудности, связанные с оформлением высказывания, с подбором необходимых средств языка для передачи основной мысли создаваемого текста.

Этим объясняются и другие особенности говорения:

– оговорки, пропуски слов, что свидетельствует о корректировке высказывания в процессе его создания на глазах слушателей;

– различного рода перебивы, срывы начатой конструкции, замена ее другой;

– наличие пауз, которые выполняют различные функции (пауза колебания, поисков более точного средства; пауза обдумывания, поисков более точного варианта выражения мысли; пауза подчеркнутого молчания, сигнализирующие о нетактичном поведении слушающих, о необходимости более внимательного отношения к предмету речи; паузы, подготавливающие слушателей к переходу к новому смысловому отрезку и т. п.).

Создавая устное высказывание в процессе говорения, автор автоматически использует речевые клише, типовые конструкции в сочетании с нестандартными оборотами, соответствующими эмоциональному состоянию говорящего и слушателей, характеру ситуации общения, особенностям аудитории в целом и т. п.

Так, начиная лекцию или занятие, преподаватель может произнести речевое клише типа: Здравствуйте, садитесь; Кто сегодня отсутствует?; Проверим домашнее задание.

В этой же ситуации (начало занятия) могут быть использованы и другие конструкции: Приятно вас видеть в полном составе; Все ли готовы на этот раз?; Как мы поступим в отсутствие основных докладчиков?и т. п.

Очевидно, что использование этих и подобных конструкций обусловлено обстоятельствами общения, сложившимися в конкретной ситуации, с определенным составом слушателей.

Ситуация говорения требует внимания к таким компонентам оформления высказывания, как голос, темп, громкость и тональность речи, которые определяются характером общения в целом и теми задачами, которые решаются на каждом из его этапов.

Учитывая характер собеседника, особенности восприятия слушателями содержания высказывания, автор прибегает к таким приемам, как переформулирование того или иного положения, повторение его с использованием лексических уточнений, вставка конструкций, пояснений, дополнений; использование разговорных слов и конструкций для разъяснения своей мысли.

В говорении проявляется сочетание противоположных явлений, связанных с использованием речевых средств: лаконизма (экономное говорение) и избыточной речи.

Так, лекцию можно начать следующим образом: «Тема сегодняшней лекции "Коммуникативные качества речи"». Но чаще всего лектор использует другие, менее экономные, средства для определения темы и цели лекции: «Задумывались ли вы над тем, что обеспечивает результативное и эффективное общение? Какие требования предъявляются к хорошей речи? Сегодня мы постараемся ответить на эти и подобные вопросы. "Коммуникативные качества речи" – так звучит тема нашего лекционного занятия».

Избыточность устной речи в данном случае обусловлена стремлением автора активизировать внимание слушателей, заставить их задуматься над некоторыми вопросами, которые будут освещены в лекции, обратить внимание на практическое значение учебного материала и т. п.

С другой стороны, в процессе говорения, в ходе непосредственного общения с собеседниками автор высказывания может пропустить слово, если оно легко воспроизводится в конкретной ситуации общения; выразить какие-то компоненты содержания невербальными средствами общения (жестами), если используются таблицы, схемы, примеры, записанные на доске, и т. п. Наконец, если говорящий наблюдает за реакцией слушателей, он может не закончить начатое предложение (…вижу, что это понятно всем), свернуть высказывание (это ясно, идем дальше) и т. п. Таким образом проявляется лаконизм речи в процессе говорения.

В говорении, в речи, которая создается в процессе непосредственного общения, проявляется личность автора, особенности его речевого поведения, специфика его характера, уровень интеллектуального развития, образования, культуры и т. п. Недаром древние говорили: «Заговори, чтобы я тебя увидел». В связи с этим говорящий должен стремиться сделать свою речь выразительной, эмоциональной и, если это необходимо, экспрессивной. С этой целью используются средства языка, позволяющие передать личностное отношение к предмету речи и к собеседникам (местоимения 1-го лица; модальные частицы; вводные слова и конструкции).

Говорение реализуется как в форме диалога (беседа, разговор, интервью), так и в форме монолога (лекция, ораторское выступление, ответ на экзамене, развернутые реплики в ходе дискуссии и т. п.).

Но в любом случае диалогичность, стремление разговаривать со слушателями, вовлечение собеседников в процесс размышления является признаком и условием хорошего (настоящего) говорения, даже если оно реализуется в форме монолога. С этой целью автор использует риторические вопросы, конструкции с местоимением «мы» для ориентации слушателей в содержании речи (теперь перейдем…; а сейчас рассмотрим…) и для привлечения их к совместным размышлениям; прямые обращения к собеседникам (всем понятно?; а как вы думаете?; подумайте над этим.).

Отметим также необходимость использования в процессе говорения контактоустанавливающих средств, которые обеспечивают взаимодействие говорящего и слушающего (слушающих): к ним относятся вопросы (в том числе и риторические), обращения, средства ободрения и одобрения собеседников (ты ведь понимаешь.; это нетрудно.; ты ведь знаешь.; вы все поймете, если.). И, наконец, отметим, что процесс говорения сопровождается возможностью использования несловесных (невербальных) средств общения: голос, его высота и тембр, жесты и мимика, телодвижения.

Невербальные средства общения позволяют сделать речь экономной, выразительной, эмоциональной, словом, живой, а поэтому – более доступной и эффективной.


В каких жанрах реализуется говорение?



Говорение реализуется в различных жанрах








В зависимости от сферы и ситуации общения и характера жанра говоримая речь может быть неподготовленной (спонтанной), частично подготовленной (частично-спонтанной) и подготовленной.

При реализации спонтанных жанров содержание, структура и форма изложения (средства языка и речи) заранее не продумываются (разговор с другом, в семье; ответы на вопросы в ходе интервью; выступления на собраниях и т. п.).

Частично-спонтанные жанры (деловая беседа, торжественная речь на юбилее, выступление в ходе дискуссии и т. п.) предполагают, что автор заранее формулирует цель высказывания, продумывает его основное содержание.

Подготовленная речь может быть реализована во всех названных жанрах, если необходимо более тщательно продумать основное содержание высказывания, его структуру, последовательность расположения смысловых блоков, подготовить определенные материалы (цифры, факты, цитаты). Но и в данном случае автор, как правило, не продумывает словесное оформление высказывания: подбор средств языка происходит в процессе говорения, реализации речи, что позволяет автору создавать речь на глазах слушателей, импровизировать, творить, общаться с собеседниками непринужденно.

По подсчетам ученых, говорение составляет 30 % в речевой деятельности человека. Именно говорение обеспечивает взаимодействие людей в обиходно-бытовой, учебной (научно-учебной), производственной сферах общения, поэтому умение говорить обеспечивает успешность, эффективность и результативность как повседневного, так и профессионального общения.


В чем особенности письма как продуктивного вида речевой деятельности?



Письмо (письменная речь) – вид речевой деятельности, в процессе которого содержание высказывания передается с помощью графических знаков. Результатом письма как вида речевой деятельности является письменное высказывание, письменный текст. Письмо является одним из способов реализации опосредованного общения, когда общающиеся не только не видят и не слышат друг друга, но и в ряде случаев незнакомы друг с другом. Так, автор статьи, книги, стихотворения, создавая речевое произведение, ориентируется на читателя вообще, а не на конкретного человека. Правда, и в этом случае наблюдается определенная конкретизация адресата: стихи для детей; сказки для взрослых; учебник для начальной школы (для вузов) и т. п. Однако в данном случае общение остается опосредованным: адресат не видит автора текста в момент его чтения, а автор не имеет возможности наблюдать за реакцией адресата на его мысли, суждения, оценки.

Письменная речь – это, как правило, подготовленная речь. Исключением являются такие жанры обиходно-бытового общения, как записка, дневниковые записи, письма личного характера, создание которых не требует большой предварительной подготовки. Подготовленность письменной речи, возможность ее многократного и всестороннего обдумывания определяют ее основные особенности.

Письменная речь реализуется, как правило, в форме монологического высказывания. Известно, что монолог – это речь одного лица, который от своего имени создает, как правило, значительное по объему высказывание, подчиненное определенной теме и имеющее соответствующую целевую установку.

Письменное монологическое высказывание рассчитано на зрительное восприятие, что позволяет адресату неоднократно перечитывать написанное, постепенно осмысливать его содержание, вдумываясь в значение слов, выражений и других компонентов текста.

Письменные высказывания, как правило, имеют сложную композиционную структуру, что обеспечивается наличием в нем смысловых блоков, каждый из которых играет определенную роль в передаче содержания и замысла речи. Одним из способов оформления смысловых блоков является правильное построение, обязательное выделение и последовательное расположение абзацев, так как именно абзац – содержательно и структурно обеспечивает поступательное, целенаправленное выражение основной мысли текста.

При оформлении письменного высказывания автор стремится передать свое эмоциональное состояние, подчеркнуть главное, высказать свое отношение к предмету речи не только словесными средствами, но и с помощью знаков препинания, графических обозначений, шрифтовых выделений и т. п.

Хотя в письменной речи реализуется опосредованное общение, авторы книг, учебников, статей стремятся использовать различные средства диалогизации, способствующие активизации мыслительной деятельности читателей, их внимания, пробуждению интереса к предмету речи и т. п.


В каких жанрах реализуется письменная речь?



Письменная речь (письмо) реализуется в различных речевых жанрах.








Письмо (письменная речь) в речевой деятельности человека занимает 9 %. Однако именно письменные высказывания – книги, стихи, учебники, монографии, статьи, документы, газетные публикации – играют решающую роль в развитии духовной культуры человека, обеспечивают передачу знаний, формируют общественное сознание, закрепляют нормы отношений в государстве и т. п.

Овладение письменной речью – сложный, длительный, многомерный процесс, сопровождающий всю жизнь человека. Успешность, результативность письменной речи обеспечивается функционированием сложных психических механизмов, с помощью которых она становится «мощным орудием мышления» (А. Р. Лурия), средством осознания строя языка, его коммуникативных возможностей.


В чем особенности слушания как рецептивного вида речевой деятельности?



Слушание – вид речевой деятельности, в основе которого лежит восприятие и осмысление звучащих текстов.

Слушание реализуется прежде всего при непосредственном взаимодействии участников общения, хотя если на слух воспринимаются радио- и телесообщения, то следует говорить об их опосредованном взаимодействии. В процессе непосредственного взаимодействия говорящий и слушающий не только слышат, но и видят друг друга, что существенным образом сказывается на характере слушания. При непосредственном взаимодействии коммуниканты активно используют средства невербального общения (жесты, мимику, телодвижения), что, безусловно, оказывает влияние на способ решения задач, стоящих перед каждым из них.

Слушание представляет собой активный мыслительный процесс, направленный на смысловую обработку текста в ходе его восприятия. Результатом слушания является понимание (или непонимание) звучащего текста. Понимание текста проявляется в способности слушающего осознать его основную мысль, осмыслить понятия, которые в нем раскрываются, в умении свободно и полно изложить его содержание. На основе услышанного, если оно понято и осмыслено, создаются новые высказывания: конспект, план, пересказ и т. п.

Обычно выделяют следующие функции слушания: познавательную (слушаю, чтобы знать); регулятивную (слушаю, чтобы научиться что-либо делать, сформировать необходимые умения); ценностную или ценностно-ориентационную (слушаю, чтобы получить эстетическое наслаждение, чтобы ориентироваться в мире культурных новостей).

Справедливо также назвать еще одну функцию слушания – реагирующую (слушаю, чтобы ответить на вопрос прохожего, случайного собеседника и т. п.)

Таким образом, с помощью слушания человек получает новую информацию, новые знания, овладевает какими-либо умениями, удовлетворяет свои потребности эстетического характера, адекватно реагирует на вопросы, просьбы, пожелания.


Какие виды слушания существуют?



При восприятии текста слушающий ставит перед собой различные задачи и в связи с этим реализует различные виды слушания.

Глобальное слушание предполагает восприятие текста в целом, когда достаточно определить, о чем шла речь в высказывании, какова его основная мысль. Глобальное слушание обеспечивает общее знакомство с содержанием текста. Чаще всего глобальное слушание текста реализуется в процессе восприятия теле- и радиопередач, лекций популярного характера, повседневных сообщений и т. п.

Если слушающему необходимо более глубоко разобраться в содержании устного высказывания, проанализировать его с целью усвоения, воспроизведения, запоминания, подготовки возражения на основе услышанного, то реализуется детальное слушание.

Детальное слушание предполагает осознание самых главных, значимых компонентов текста, глубокое осмысление его содержания. В этом случае слушающий вычленяет главную и дополнительную информацию, устанавливает взаимосвязь различных частей текста, последовательность их расположения, маркирует интересующую его информацию.

Детальное слушание реализуется при установке на подробный пересказ текста (например, при написании изложений, воспроизведении объяснения преподавателя и т. п.), на запоминание последовательности действий (рецептов, инструкций, если они излагаются устно), на осознание высказываний в процессе дискуссии.

Детальное и глобальное восприятие текста в ряде случаев сопровождается критическим осмыслением услышанного: это критическое слушание, которое реализуется при установке на выражение своей точки зрения по поводу содержания речи, позиции автора, при установке на необходимость мотивировать свое согласие или несогласие с основными положениями высказывания, оценить его и т. п.

В зависимости от ситуации общения, от целей и задач, решаемых в процессе слушания, используются различные способы слушания.

Если слушающий не вмешивается в речь говорящего, молча воспринимает содержание высказывания, то он использует молчаливое, нерефлексивное слушание. Если слушающий вмешивается в речь собеседника: уточняет высказывание или положение, перефразирует их, обобщает сказанное, – то он использует немолчаливое, рефлексивное слушание.

Нерефлексивное (молчаливое) слушание сопровождается произнесением малозначащих реплик (ну да; это так; понимаю). Молчание слушающего в данном случае должно быть значимым, внимательным (молчание понимания), иначе оно может быть истолковано говорящим как равнодушие, невнимательность.

Свое внимание к говорящему слушающий может подчеркнуть использованием невербальных средств общения: мимика согласия-несогласия, понимания-непонимания, удивления, неприятия; жесты (кивок или покачивание головой из стороны в сторону, пожимание плечами и т. п.). Эти же средства невербального общения используются и при рефлексивном слушании.

Рефлексивное (немолчаливое) слушание предполагает активное вмешательство в речь говорящего, что обеспечивает адекватное понимание собеседниками друг друга. Основные приемы рефлексивного слушания – выяснение, перефразирование, отражение чувств (эмпатия).

При выяснении слушающий обращается к говорящему с просьбой уточнить высказывание (пожалуйста, повторите.; уточните.; а как вы это понимаете.; приведите примеры.).

Перефразирование в ходе слушания позволяет слушающему сформулировать мысль, высказанную говорящим по-другому (другими словами, ты считаешь.; иначе говоря, главное в том.), обобщить сказанное, подытожить услышанное (итак, вы предлагаете следующее.; если подытожить сказанное вами.), что особенно уместно в ситуациях обсуждения спорных вопросов, поиска решения какой-либо проблемы.

Эмпатия (отражение чувств) предполагает сопереживание собеседнику в процессе слушания, умение понять его чувства, настроение, эмоциональное состояние (у меня такое ощущение, что ты расстроен; мне кажется, что ты испытываешь.). Очень важным в связи с этим является умение слушающего «расшифровать» мимику, жесты, позы, взгляды, походку собеседника и реагировать не только на слова, но и на эмоциональное состояние говорящего.


Какими могут быть «правила хорошего слушания»?



Слушание составляет 45 % в речевой деятельности человека. Оно обеспечивает результативность и успешность общения во всех сферах жизнедеятельности людей. Именно поэтому очень важно развивать в себе умение слушать и соблюдать правила хорошего слушания. Назовем некоторые из них:

1. Выслушивайте собеседника терпеливо, внимательно и доброжелательно.

2. Не прерывайте собеседника без необходимости, не делайте ему колких и обидных замечаний.

3. Дайте возможность говорящему проявить себя, подчеркивайте свой интерес к нему.

4. Не превращайте слушание в собственное говорение.

5. Сигнализируйте говорящему о своем внимании и понимании.

6. Обеспечивайте этический и эмоциональный контакт с собеседником невербальными средствами общения, междометиями и т. п.

7. Взаимодействуйте с собеседником с помощью ответных реплик, уместных для решения совместной коммуникативной задачи.

8. Реагируйте только на речь (вопрос, реплики), адресованную лично вам, а не другим собеседникам.




4. ЧТЕНИЕ КАК ВИД РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ



Что представляет собой чтение как вид речевой деятельности?



Чтение – вид речевой деятельности, в основе которого лежит восприятие и осмысление письменного текста. Чтение связано с переводом буквенного кода в звуковой либо во внешней (громкое чтение, чтение вслух), либо во внутренней (чтение про себя) речи.

Характерной особенностью чтения является осмысление зрительно воспринимаемого текста с целью решения определенной коммуникативной задачи: распознавание и воспроизведение чужой мысли, содержащейся в нем, в результате чего читатель определенным образом реагирует на эту мысль. Следовательно, с помощью чтения человек реализует возможности так называемого опосредованного общения: восприятие и понимание текста свидетельствует о взаимодействии читателя с автором текста, о сложных мыслительных процессах, сопровождающих его сознание.

Умение читать предполагает овладение техникой чтения, то есть правильным озвучиванием текста, записанного в определенной графической системе, и умением осмыслить, интерпретировать, понять прочитанное. Наиболее существенными чертами зрелого (хорошего) являются: высокая скорость чтения (про себя), что обусловлено автоматизмом обработки воспринимаемого печатного материала; гибкость чтения, то есть умение читать с разной скоростью в зависимости от речевой ситуации.

Как и любой другой вид речевой деятельности, чтение связано с решением определенной коммуникативной задачи.

Под коммуникативной задачей в данном случае следует понимать установку на то, с какой целью осуществляется чтение: где, когда, для чего будет использована извлеченная из текста информация. Следовательно, речь идет о функциях чтения, в основе выделения которых лежит соответствующая целевая установка. Функции чтения аналогичны функциям слушания: регулятивная, ценностно-ориентационная.

Еще одна функция чтения условно может быть названа функцией реагирования, которая реализуется в процессе критического осмысления информации и фиксируется в виде текстов-ответов: «читаю, чтобы знать» трансформируется в формулу «читаю и не могу не ответить» («читаю и не могу согласиться», «читаю и хочу высказать свою точку зрения»).


Какие виды чтения существуют?



Так как в процессе чтения решаются различные коммуникативные задачи, то реализуются разные виды чтения. Следовательно, процесс чтения протекает по-разному в зависимости от той задачи, которая возникает у человека, когда он работает с письменным текстом (статьей, книгой, письмом и т. п.).

В литературе, посвященной проблемам чтения, выделяется разное количество видов чтения: изучающее, ознакомительное, просмотровое, аналитическое, выборочное, быстрое, медленное и др. Охарактеризуем те из них, которые имеют практическое значение.

Ознакомительное чтение предполагает беглое просматривание, фрагментарное, избирательное прочитывание текста (книги, статьи, газеты, журнала и т. п.), чтобы выявить в самом общем виде его характер: о чем в нем говорится, кому он адресован, насколько полно в нем, судя по оглавлению, аннотаций и другим признакам, освещена та или иная проблема.

Ситуации, связанные с ознакомительным чтением, всем хорошо знакомы: отбор литературы для подготовки сообщения или доклада; личная заинтересованность той или иной проблемой; выбор учебника, той или другой литературы для подготовки к экзамену, уроку и т. п.

Ознакомительное чтение может стать первой стадией глубокого, вдумчивого изучения какого-либо текста, требующего полного охвата его содержания, полного его осмысления. В этом случае используется изучающее чтение. Изучающее чтение, как правило, предполагает воспроизведение прочитанного в определенном объеме, что обусловлено такими причинами, как необходимость на основе прочитанного подготовиться к занятиям, зачету, экзамену, принять участие в научной дискуссии, на основе прочитанного определить перспективу собственных научных изысканий и т. п.


Какие приемы работы с читаемым текстом целесообразно использовать?



Разные виды чтения требуют использования специфических приемов работы с читаемым текстом. Назовем наиболее важные и значимые для каждого вида чтения.

Ознакомительное чтение, как уже было сказано, предназначено для получения самого общего представления об определенном тексте. Именно поэтому оно начинается с изучения внешних данных книги. Этот процесс предполагает:

– осмысление названия (заголовка) эпиграфа (если он есть);

– определение автора текста: знаком или нет? хорошо ли знаком? по каким работам? вызывали интерес его труды в прошлом?;

– знакомство с выходными данными: когда написан текст? где издан?;

– чтение аннотации, что позволяет определить, чему посвящена публикация, для кого предназначена и т. п.;

– просматривание рисунков, иллюстраций, схем и других внетекстовых компонентов.

Знакомство с внешними данными книги и их анализ основаны на действии механизма прогнозирования. Это означает, что читатель начинает активно мыслить еще до чтения текста, и чем активнее процесс предугадывания, тем эффективнее будет результат чтения.

В самом тексте также имеются опоры, позволяющие быстро понять, о чем в нем говорится. Это ключевые слова, несущие основную информацию. Умение видеть ключевые слова и соотносить их с предварительными предположениями о характере информации – первый шаг к постижению содержания текста.

На этапе первоначального знакомства с текстом важно проанализировать его структуру, понять, из каких частей он состоит, сколько этих частей и т. п.

Даже если текст небольшой (статья, заметка, параграф учебника), в нем тоже – с помощью абзацев – выделяются смысловые части. Начальные фразы абзацев несут информацию о содержании текста, об этапах его развития, последовательности изложения. Они помогают понять изменения в содержании текста: ставится ли новый вопрос, новая задача; разъясняется ли ранее не описанное свойство явления, факта, события; подводятся ли итоги и т. п.

Таким образом, ознакомительное чтение основано на использовании особых приемов, активизирующих мыслительную деятельность читателя, которая обеспечивается механизмом антиципации.

Приемы изучающего чтения обеспечивают глубокое проникновение в содержание текста, его более полное и целенаправленное осмысление, а следовательно, и более прочное запоминание. Овладение приемами изучающего чтения способствует осознанному созданию вторичных текстов, таких, например, как конспект, тезисы, реферат и т. п. И, наконец, на основе умений, связанных с осмыслением прочитанного, более успешно реализуются многие речевые жанры публичного выступления (доклад, сообщение, лекция), ораторского искусства, а также такие жанры письменных высказываний, как обзор, рецензия, отзыв и др.

Активная мыслительная работа при изучающем чтении начинается фактически перед чтением. На этом этапе используются уже названные приемы ознакомительного чтения, направленные на прогнозирование читателем содержания, структуры, темы и даже смысла текста.

Во время чтения активная мыслительная работа проявляется в следующем:

– в умении выявлять скрытые вопросы по содержанию текста;

– в умении задумываться над тем, как ответить на возникшие вопросы, или в умении искать в тексте ответы на них;

– в умении выделять (подчеркивать, отмечать, записывать) главное, существенное, трудное, неизвестное, непонятное.

В процессе чтения используются и другие приемы осознания и запоминания прочитанного. Назовем в качестве примера один из них – представление содержания текста в виде схемы, таблицы, рисунка. Использование такого приема позволяет читающему не только увидеть в тексте главное, существенное, но и осознать взаимосвязь между фактами и явлениями, систематизировать информацию, определить ее теоретическую и практическую значимость.

Активная мыслительная работа продолжается и после чтения. На этом этапе читающий должен проверить, удалось ли:

– сформулировать основную мысль прочитанного;

– выделить основную информацию;

– обозначить смысловые вехи (главные мысли каждой части) прочитанного текста;

– выбрать (отобрать) и переработать нужную информацию для выполнения конкретного задания, выходящего за рамки чтения текста.

И, наконец, отметим, что изучающее чтение часто бывает связано с запоминанием текста. Чтобы оно не было механическим, нужно стремиться к тому, чтобы выразить основное содержание текста не только в виде пересказа, но и в виде плана, схемы, таблицы, рисунков. Нужно научиться переформулировать правила и определения, содержащиеся в тексте, делать выводы и обобщения не только по тексту, но и самостоятельно, мысленно изменяя ситуацию общения. Все эти умения обеспечиваются, как правило, механизмом эквивалентных замен.

Таким образом, понимание текста в процессе чтения представляет собой сложный мыслительный процесс, в основе которого лежит познание глубинной смысловой структуры речевого произведения. Фактически читающий должен стремиться свернуть содержание читаемого текста до емкой фразы, передающей основной смысл высказывания. «Если наш партнер воспроизведет буквально принятую последовательность предложений, мы не будем знать, – писал Н. И. Жинкин, – понял ли он сказанное. Механическое воспроизведение речи не является осмысленным».

«Истинное понимание речевого произведения базируется на выделении его ядерного смысла и формулировании этого смысла на языке адресата речи», – так представлена суть восприятия и понимания читаемого текста в одном из учебных пособий по психолингвистике (И. Н. Горелов, К. Ф. Седов. Основы психолингвистики).


Какие виды чтения можно использовать в различных видах учебной деятельности?



На этот вопрос можно ответить, ознакомившись с приведенной ниже таблицей.











5. ТЕКСТ (ВЫСКАЗЫВАНИЕ) КАК ЕДИНИЦА ОБЩЕНИЯ


Что такое текст? Какова роль текста (высказывания) как единицы общения?



Анализируя специфику и виды речевой деятельности, мы пришли к выводу о том, что процесс ее реализации связан с созданием и восприятием высказываний (текстов) в ходе общения, что само общение основано на обмене текстами, актуальными для определенной речевой ситуации.

Следовательно, единицей общения является текст (высказывание), созданный для достижения целей общения.

К этому выводу исследователи пришли в ходе изучения процесса речевой деятельности, а отправной точкой для подобных выводов послужили труды Л. С. Выготского, Н. И. Жинкина, М. М. Бахтина и других ученых. В подтверждение сказанного приведем некоторые положения их исследований.

«Научиться говорить – значит научиться строить высказывания.», – утверждал М. М. Бахтин.

Ему же принадлежит и следующее утверждение: «предложениями не обмениваются, как не обмениваются словами. и словосочетаниями, – обмениваются высказываниями, которые строятся с помощью единиц языка: слов, словосочетаний, предложений.»

«Человек не говорит отдельно придуманными предложениями, а одним задуманным текстом», – этими словами Н. И. Жинкина можно и закончить перечень положений, подтверждающих вывод о том, что именно текст (высказывание) является единицей общения.

Следовательно, повторим еще раз, чтобы полноценно, результативно общаться, нужно научиться создавать высказывания и уметь интерпретировать (понимать) высказывания, созданные партнерами по общению.

Признавая бесспорным положение о том, что продуцирование текстов и их осмысление происходит в процессе коммуникации и для достижения целей общения, исследователи, тем не менее, не дают однозначного, всеми признанного определения текста как единицы общения. Наиболее часто в связи с этим цитируется определение текста, данное И. Р. Гальпериным: «Текст – произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа; произведение, состоящее из названия (заголовок) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку».

Все другие определения текста содержат примерно те же его характеристики, представленные в разном объеме. При этом актуализируются те или иные компоненты, имеющиеся в определении И. Р. Гальперина, в соответствии с той позицией, которая проявляется в освещении этой проблемы у того или иного автора.

Представляется, что, определяя текст, И. Р. Гальперин указал на наиболее важные его признаки и тем самым подчеркнул, что не всякий «связный знаковый комплекс» (М. М. Бахтин) является единицей общения. Чтобы стать единицей общения, этот «связный знаковый комплекс» должен обладать целым рядом признаков. Перечислим наиболее важные, значимые из них.

Текстом может быть названо любое по объему высказывание – от одного слова до целой книги, если:

– оно подчинено единой теме;

– эта тема излагается (раскрывается) в соответствии с автор – ским замыслом;

– высказывание кому-либо адресовано (другу, группе студентов, читателям газет и т. п.);

– оно создано в соответствии с определенной целевой установкой.

Кроме того, любое высказывание характеризуется, по словам М. М. Бахтина, своим отношением к другим высказываниям в пределах данной сферы общения. «Вне этого отношения оно реально не существует» (М. М. Бахтин).

Высказывание характеризуется законченностью, завершенностью в передаче информации, в раскрытии темы, в выражении авторского замысла.

В строении, создании текста участвуют все единицы языка, но, безусловно, основным элементом текста является предложение, которое в структуре текста воспринимается не само по себе, а «в отношении своих связей с другими предложениями, как часть целого, как компонент, «клеточка» текста» (Е. И. Шендельс).

В структуре текста отдельные предложения могут объединяться в группы, которые у разных исследователей получили разные названия: фразовые единства, сверхфразовые единства, сложное синтаксическое целое, прозаическая строфа.

В свою очередь, группы предложений объединяются в более крупные блоки, которые также получают различные названия: текстовые, коммуникативные, смысловые.

Еще более крупные объединения связываются с такими отрезками текста, как абзац, параграф, часть, глава.

Таким образом, текст обладает определенной структурой, выражающейся во взаимосвязи отдельных предложений и частей текста. Всякий текст имеет соответствующее композиционное оформление, которое обусловлено типом высказывания (повествование, описание, обсуждение), его жанровыми и стилистическими особенностями.

Композиционное оформление текста помогает более оптимально раскрыть его содержание и смысл, которые обозначены (или могут быть обозначены) в названии (заголовке) текста.

И, наконец, всякий текст, создаваемый в процессе коммуникации, должен быть литературно обработан: ему нужно придать соответствующую жанровую форму и стилистическую окраску.




6. РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ


Что включает понятие «речевые жанры»?



В теории речевой деятельности учение о речевых жанрах развивается и становится все более значимым. Суть этого учения состоит в том, что процесс создания высказывания представляет собой выбор не только форм языка, но и обязательной для него формы построения, соответствующей целям и задачам общения, характеру адресанта и адресата, специфики сферы и ситуации общения. Как утверждает М. М. Бахтин, «…говорящему даны не только… формы общенародного языка, но и обязательные для него формы высказывания, то есть речевые жанры», которые организуют нашу речь почти так же, как ее организуют грамматические формы.», «формы языка и типические формы высказывания, то есть речевые жанры, приходят в наш опыт и наше сознание вместе и в тесной связи друг с другом», что неизбежно приводит к тому, что в процессе создания высказывания «мы отливаем нашу речь по определенным жанровым формам» (М. М. Бахтин).

Определяя специфику речевого жанра, М. М. Бахтин подчеркивает и другие его характеристики: речевые жанры – это «относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы высказываний», «стиль входит как элемент в жанровое единство высказывания» и неразрывно, органически связан с тематическим и композиционным единством текста.

Подтвердить существование речевых жанров можно любым примером, иллюстрирующим процесс создания какого-либо высказывания. Если мы хотим поделиться впечатлением об увиденном спектакле, прочитанной книге с другом, который живет в другом городе, то мы, скорее всего, создадим высказывание в виде письма, дружеского послания, о чем будут свидетельствовать и его тематическое содержание, и композиционные особенности, и стилистическое своеобразие. Если же мы хотим поделиться этими же впечатлениями с большим кругом лиц, если эти впечатления приобретают не только личностно-эмоциональную, но и социальную окраску, то мы выскажем свою точку зрения по поводу увиденного (или прочитанного) в других формах высказываний – в виде рецензии, отзыва, заметки, письма в газету и т. п. И при этом каждая из названных форм требует использования особых средств тематической, композиционной и стилистической организации высказывания.

Таким образом, знание специфики речевых жанров существенным образом влияет как на процесс создания, так и на процесс восприятия текста.

Представление о речевом жанре, знание его законов и приемов создания присутствует в сознании говорящего и пишущего в виде определенной модели, по которой он и строит свою речь. «В момент формирования целостного речевого произведения. мы уже на первичных стадиях внутренней речи настраиваем себя на ту или иную ситуацию общения, на конкретный речевой жанр» (И. Н. Горелов, К. Ф. Седов). Если же у говорящего и пишущего нет представления о том или ином речевом жанре, то создание высказывания осложняется, так как незнание законов построения типизированного высказывания в той или иной сфере общения может привести к тому, что коммуникативная цель не будет достигнута.

Знание об отнесении речевого произведения к определенному жанру, знание законов этого жанра оказывает существенное влияние и на восприятие высказывания, осознание его замысла, на его понимание в целом. «Жанроустановление» при восприятии звучащего или письменного текста, знание специфики того, что воспринимается в данный момент, позволяет слушателю или читателю создать оптимальную программу своих дальнейших действий, связанных с восприятием и смысловой обработкой текста. Другими словами, жанровые особенности речевого произведения регулируют деятельность читателя или слушателя в процессе восприятия речевого произведения.

Таким образом, жанры отражают в соответствующей речевой форме разнообразные (и многообразные) виды социального взаимодействия людей, так как их возникновение обусловлено наличием, существованием в реальной практике общения людей, соответствующих характеру деятельности типических ситуаций.

Сфера общения и характер деятельности определяют репертуар речевых жанров, «обслуживающий» их потребности, позволяющий реализовать практические цели и задачи с учетом специфики этой деятельности. Другими словами, в каждой сфере человеческой деятельности существуют свои «жанровые стили», «бытуют и применяются свои жанры»; «определенная функция (научная, техническая, публицистическая, деловая, бытовая). порождает определенные жанры» (М. М. Бахтин).

Если каждая речевая среда вырабатывает собственный репертуар речевых жанров, то можно говорить, например, о наличии репертуара педагогических, публицистических жанров, жанров делового общения, гомилетики (проповедь, молитва, исповедь).

Знание законов того или иного жанра способствует овладению профессиональной речью, нормами речевого поведения в процессе решения коммуникативных задач в той или иной сфере общения, что обеспечивает результативность и эффективность любой деятельности.




7. КАТЕГОРИИ ТЕКСТА


Какие категории текста отражают его нацеленность на общение?



Назовем важнейшие текстовые категории, с помощью которых реализуется общение и без которых «связный знаковый комплекс» не может быть назван высказыванием, не может стать единицей общения.

Категория информативности присуща только тексту и является важнейшей в ряду других текстовых категорий. Содержанием любого законченного текста является информация, т. е. «соотношение смыслов и сообщений, дающее новый аспект явлений, факта, события. Это соотношение подвержено изменению по мере продвижения текста» (И. Р. Гальперин). Обычно выделяются следующие типы информации, содержащейся в тексте: содержательно-фактуальная (СФИ), содержательно-концептуальная (СКИ), содержательно-подтекстная (СПИ). Содержательно-фактуальная информация содержит сообщения о фактах, событиях, процессах. Содержательно-концептуальная – раскрывает авторское понимание отношений между этими явлениями, фактами, событиями. Это замысел автора и его содержательная интерпретация. Содержательно-подтекстная информация обнаруживает скрытый смысл, извлекаемый из описания фактов, явлений, событий.

Познавая текст, мы стремимся раскрыть его концептуальную информацию, проникнуть в его глубинную структуру.

Важнейшими текстовыми категориями являются связность и цельность (целостность) – понятия, которые всеми осознаются и в то же время не вполне однозначно определяются в научных исследованиях.

Очевидно, что все коммуникативные элементы текста (предложения, группы предложений, коммуникативные блоки) должны быть связаны, сцеплены между собой. В каждом тексте, как правило, обнаруживаются, поддаются наблюдению и описанию формальные, внешние связи между отдельными частями текста.

Это особые виды связи, обеспечивающие логическую последовательность, взаимозависимость отдельных сообщений, фактов, действий. Сцепление обеспечивает линейную связь частей текста с помощью языковых единиц различного уровня (местоимения и местоименные слова, употребление времен и т. п.), что соотносится в какой-то степени с категорией последовательности, которая выражается в способах сочетания предложений в тексте: употребление местоимений третьего лица, притяжательных, указательных местоимений, местоименных наречий, сочинительных союзов.

Тексту, кроме того, присущи внутренние смысловые отношения между его частями, содержательная, формальная и коммуникативная целостность, что позволяет обеспечить смысловую связь между частями текста, подготовиться к последующей информации, надежно идти по пути познания текста, укрепить «текстовую память», возвратить адресата к предыдущему, напомнить ему о сказанном, «обращаясь к его знанию мира» (Е. И. Шендельс).

Смысловая целостность текста проявляется в единстве темы, которую называют смысловым ядром текста. Носителями темы являются сверхфразовые единства (СФЕ): несколько предложений, связанных по смыслу и грамматически.

Определить тематическую направленность СФЕ невозможно путем рассмотрения содержания изолированных предложений. СФЕ раскрывает одну какую-либо тему, в последующих СФЕ эта тема получает развитие либо совершается переход к новой теме. Таким образом, происходит движение текста от известного, данного к новому: каждое последующее предложение (или СФЕ) опирается в коммуникативном плане на предшествующее, в результате чего возникает тематическая цепочка, имеющая конечный характер и определяющая границы СФЕ.

Целостность текста осуществляется с помощью таких средств, как лицо, время, наклонение, модели и типы предложений по целеустановке высказывания, синтаксический параллелизм, порядок слов. Регулярная повторяемость ключевых слов, соотнесенность данных слов с одним и тем же предметом действительности, ситуативные связи – все это обеспечивает единство темы текста на основе логико-фактологических цепочек, обеспечивающих как кодирование, так и декодирование текста.

Целостность текста позволяет наиболее адекватно выразить «коммуникативные действия, поступок человека, имеющий смысл» (Н. И. Жинкин).

К категориям связности и цельности текста тесно примыкают категории интеграции и завершенности. Категория интеграции спаивает, объединяет текст не линейно, а по вертикали, обеспечивая причинно-следственные связи между его частями, отбирая те из них, которые наиболее существенны для передачи концептуальной позиции автора текста. «Завершенная целостность высказывания, – пишет М. М. Бахтин, – определяется: 1) предметно-смысловой исчерпанностью; 2) речевым замыслом и речевой волей говорящего; 3) типическими композиционно-жанровыми формами завершения».

Результат интегрирования реализуется в категории завершенности, которая непосредственно соотносится с названием текста. Ведущее свойство названия – «ограничивать текст и наделять его завершенностью. Оно не только является сигналом, направляющим внимание читателя на проспективное изложение мысли, но и ставит рамки такому изложению» (И. Р. Гальперин). Название – представленная в сжатом виде содержательно-концептуальная информация, которая в процессе развертывания текста распрямляется, линейно организуется, интегрируется и завершается в концовке текста.

Как видно из сказанного, все категории текста, все его специфические признаки объединяются одним общим назначением – реализовать коммуникативное намерение автора текста или декодировать это намерение в процессе речевой деятельности.

Таким образом, чтобы создать правильный, соответствующий целям и условиям текст, нужно стремиться к тому, чтобы были соблюдены следующие условия: «.соответствие текста его названию (заголовку), завершенность по отношению к названию (заголовку), литературная обработанность, характерная для данного функционального стиля, наличие сверхфразовых единств, объединенных разными. типами связи, наличие целенаправленности и прагматической установки» (И. Р. Гальперин).




8. СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ОКРАСКА ТЕКСТА



Каков смысл понятий «стиль языка и стиль речи»?



Как эти явления взаимосвязаны?



Чтобы пользоваться языком в речевой деятельности, необходимо знать, по каким правилам следует проводить отбор языковых средств в процессе создания текстов различных жанров.

Отбор языковых средств в рамках той или иной сферы деятельности человека регулируется различными обстоятельствами: спецификой сферы человеческой деятельности, на базе которой происходит общение, характером целей и задач общения, особенностями условий, в которых оно происходит. Эти факторы прежде всего и определяют отбор и употребление языковых средств в различных сферах общения, создают условия для возникновения в языке такого явления как стиль.

Академик В. В. Виноградов дает следующее определение стиля: «Стиль – это общественно осознанная, функционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой общественной практике данного народа».

Попробуем вычленить основные признаки понятия «стиль», зафиксированные в приведенном определении. Во-первых, очевидно, что средства общенародного, общенационального языка употребляются в соответствии с определенными нормами, правилами, законами. Во-вторых, эти нормы, правила и законы формируются на основе того, какую роль (функцию) средства языка могут сыграть в достижении целей общения в сфере той или иной человеческой деятельности. В-третьих, отбор и сочетание языковых средств в процессе употребления должны быть основаны на знании норм и правил, выработанных обществом и закрепленных на основании сложившегося опыта пользования языком.

Исходя из сказанного, можно сделать вывод о том, что в самой системе языка сложились, сформировались «слои языковых средств», обладающие достаточно большой частотностью употребления в определенных сферах общения, соотносимых с соответствующими видами деятельности.

Эти «слои языковых средств» называются стилями языка и представляют собой комплекс языковых средств, определенным образом (стилистически, функционально) окрашенных, отмеченных каким-либо образом. Эти комплексы потенциально существуют в системе языка и реализуются в речевой деятельности человека, образуя стили речи, то есть уже реализованные средства языка по законам его функционирования в соответствующих тем же сферам общения речевых разновидностях. Стили речи обычно называют функциональными (функция – назначение).


Как формируются в речи функциональные стили?



Какие функциональные стили существуют?



Существование стилей в языке и речи обеспечивается прежде всего наличием синонимических средств в области лексики, фонетики, морфологии и синтаксиса, что дает возможность по-разному передавать примерно одинаковое содержание высказывания, а также выражать (если это необходимо) то или иное отношение к этому содержанию.

Функциональные стили формируются под влиянием следующих условий:

1) особенности ситуации общения (официальная или неофициальная обстановка, количество участников общения и т. п.);

2) функции и цели общения (поговорить, сообщить, убедить, проинструктировать и т. п.).

Как правило, выделяются следующие сферы жизнедеятельности человека, каждая из которых имеет свои особые функции и реализуется в определенных условиях:

1) сфера быта, бытового общения (общение реализуется в неофициальной обстановке, как правило, в форме диалога; цель общения – непринужденный разговор, беседа на бытовые темы);

2) сфера учебной и научной деятельности (общение реализуется, как правило, в официальной обстановке с целью сообщения, передачи или получения научных данных в письменной или устной форме);

3) сфера делового общения (общение реализуется в официальной обстановке с целью сообщения, составления или изучения материалов инструктивного характера);

4) сфера публицистической деятельности (общение реализуется с помощью средств массовой информации, как правило, с целью воздействия на широкие массы читателей или слушателей, формирования общественного мнения и сознания).

В соответствии с этим выделяются следующие функциональные стили: разговорный, научный, официально-деловой, публицистический, каждый из них характеризуется ведущими стилевыми чертами, которые проявляются как в содержании, так и в отборе языковых средств. Выделяют также и стиль художественной литературы (художественный).

Функциональные стили не образуют замкнутых систем, они взаимопроницаемы, взаимодействуют друг с другом, оказывают влияние друг на друга.

Рассмотрим более подробно основные черты каждого из функциональных стилей речи. При характеристике каждого из них постараемся ответить на следующие вопросы:

1) где используется данный стиль речи? (сфера деятельности);

2) с какой целью он используется? (основная функция);

3) каковы его основные признаки? (стилевые черты);

4) каковы его языковые особенности? (особенности употребления средств языка).


В чем особенности разговорного стиля речи?



Где он используется?



Разговорный стиль используется в непринужденных беседах обычно со знакомыми людьми в сфере бытовых отношений. Реализует функцию общения. Непосредственность общения, особенности содержания бесед, необходимость быстрой реакции (часто оценочной) на сообщение собеседника, возможность использования невербальных способов общения (интонация, ударение, темп речи), внеязыковых факторов (мимика, жесты), особенности ситуации, характера взаимоотношений собеседника определяет ведущие стилевые черты высказываний разговорного характера. Это непринужденность, свобода в выборе слов и выражений, проявление своего отношения к сообщаемому собеседником, эмоциональность.

Разговорной речи присущи следующие языковые особенности: активность разговорных (некнижных) средств языка, вплоть до просторечных и фамильярных; использование оценочных, эмоционально-экспрессивных средств; неполная структурная оформленность языковых единиц; ослабленность синтаксических связей между частями предложения; активность речевых стандартов и фразеологизмов разговорного характера.

Разговорный стиль противопоставлен книжным стилям. В основе этого противопоставления лежат прежде всего различия в особенностях сферы общения, в которых реализуются функциональные стили: сфера индивидуального сознания и неофициальная обстановка вызывает к жизни разговорный стиль; сфера общественного сознания и официальный характер общения – книжные стили.

Кроме того, с помощью средств разговорной речи реализуется, как правило, функция общения, средствами книжных стилей – функция сообщения.

Все эти обстоятельства приводят к тому, что разговорный стиль воспринимается как достаточно обособленная однородная система, противопоставленная системе стилей книжных.


Каковы особенности научного стиля?



Какова сфера его использования?



Научный стиль используется в сфере научной (или учебной) деятельности человека. Специфика этой сферы общения – обобщение результатов научных исследований, научное описание фактов и явлений действительности, законов, определяющих их «поведение». В зависимости от специфических задач, стоящих перед автором научного исследования, он излагает свои научные воззрения в учебниках, научных статьях, монографиях, диссертациях, докладах и других жанрах научной литературы.

Научный стиль реализует функцию сообщения. Однако та информация, которая лежит в основе научного сообщения, имеет свою специфику: она носит интеллектуальный характер. Исходя из этого, передача научной информации требует точности, логичности, доказательности.

Названные особенности определяют важнейшие стилевые черты научного стиля, его специфику: отвлеченность, обобщенность, логичность, доказательность, объективность изложения, точность, скрытая эмоциональность, строгость и даже сухость.

Отличительные признаки научного стиля реализуются с помощью следующих языковых средств:

1. Использование лексических единиц языка для обозначения слов-понятий. В этом случае лексические единицы, как правило, приобретают терминологическое значение, то есть служат «обозначением логически сформулированных понятий» (Л. Г. Барлас) и приобретают способность нести более полную логическую информацию. «.Строгость в выборе терминов, которые не должны допускать никаких двусмысленностей» (Л. В. Щерба) – специфическая черта научной речи.

2. Повышенное употребление имен существительных, которые составляют 35 % всех словоупотреблений (ср.: в художественной речи они дают 23–25 %, в разговорной – около 12 %). Среди существительных преобладают формы среднего рода единственного числа, так как именно эти формы придают речи отвлеченный, обобщенный характер.

3. Повышенная употребительность имен прилагательных (13 % словоупотреблений) и причастий (6 % всех словоупотреблений), что объясняется необходимостью точного обозначения видовых признаков понятий, их логической конкретизации. Именной характер научного стиля в целом позволяет передать обобщенно-отвлеченное значение понятий, суждений, умозаключений, абстрагировать явление и его признаки.

4. Преимущественное употребление таких глагольных форм, как инфинитив, формы настоящего – будущего времени, как правило, с вневременным значением, формы несовершенного вида, передающие значение длительности, постоянства и многократности действия. Очевидно, что выбор подобных форм определяется необходимостью обозначить связи между явлениями и понятиями, между объектом и признаком. Глагол в научной речи сравнительно редко выражает конкретное действие.

5. В научной речи господствует логический синтаксис. «Фразы отличаются грамматической и смысловой полнотой и высокой логико-информативной насыщенностью» (Л. Г. Барлас). Широко используются сложные и осложненные конструкции, особенно конструкции с деепричастными и причастными оборотами. Логическая последовательность и определенность достигается с помощью подчинительных союзов в структуре сложных предложений, вводных слов, специальных конструкций и оборотов связи (остановимся на… перейдем к…; отметим также).

Для научной речи характерны особые «ссылочные» обороты (по Павлову; как полагает.), широкое использование цепи родительных падежей (нанизывание падежей), конструкций, способствующих сосредоточиванию внимания читателей на каком-либо вопросе (вопросительные предложения).

Научный стиль реализуется в следующих его разновидностях (подстилях): собственно научный, научно-учебный (учебно-научный), научно-популярный.


Каковы особенности и сфера употребления публицистического стиля?



Публицистический стиль используется в сфере общественных отношений (общественно-политических, культурных, спортивных). Наиболее полно его черты проявляются в газетных публикациях, в изданиях общественно-политического характера (журналах, еженедельниках, специальной литературе). Публицистический стиль используется на радио, телевидении, в документальном кино. Основными жанрами письменной публицистической речи являются: статьи, различные виды заметок и информационных сообщений, очерк, репортаж, интервью, фельетон, эссе, памфлет, записки (путевые, например) и т. п. Важнейшие жанры устной публицистической речи – выступления на митингах, собраниях, в государственных структурах, беседы политических комментаторов, прямой репортаж с места событий, интервью, которое берется непосредственно в момент теле- или радиопередач. Письменная и устная формы высказываний в публицистическом стиле нередко сближаются, тесно взаимодействуют в процессе коммуникации, оказывают друг на друга определенное влияние. Так, теле- и радиопередачи информационного характера, как правило, представляют собой устное воспроизведение заранее написанного текста.

Основными функциями публицистического стиля являются воздействующая и информативная (функция сообщения).

Информация в газетных публикациях, на радио и телевидении специфична: она отличается актуальностью, разнообразием, разносторонностью. Ее отбор и расположение направлены на формирование мировоззрения читателя (или слушателя), общественного мнения и общественного сознания. Следовательно, всем публицистическим произведениям свойственна функция воздействия: все сообщаемые факты получают определенное толкование и оценку, сопровождаются соответствующими комментариями и выводами.

Сфера употребления и основные функции публицистического стиля определяют его важнейшие стилевые черты: экспрессивность, выразительность, стандартизированность, клишированность речи, открытая оценочность высказывания, призывность, простота, доступность, рекламность, документально-фактологическая точность, сдержанность, официальность. Как видно, стилевая структура публицистической речи достаточно сложна, что обусловлено неоднородностью информации, лежащей в основе газетных сообщений, разнообразием задач, решаемых средствами массовой коммуникации, спецификой условий общения и т. п.

Язык публицистических произведений, «имеющий в виду широкие народные массы, должен схватываться на лету, должен бить в одну точку и не размениваться на мелочи и оговорки.» (Л. В. Щерба).

Однако многообразие жанров публицистики, неоднородность задач, стоящих перед авторами публицистических произведений, создают предпосылки для широкого разнообразия использования языковых средств. В таких жанрах публицистического стиля, как очерк, фельетон, памфлет, зарисовки и др., применяются многие приемы, свойственные художественному стилю речи. Научно-популярные статьи, рецензии, обозрения, интервью тяготеют к аналитико-обобщенному изложению и характеру речи и стиля, близкого к научному. Однако все они публицистичны, так как характеризуются оценочным и экспрессивно-воздействующим содержанием.

Многостильность, свойственная публицистике, тем не менее не лишает ее специфических языковых средств, употребление которых распространяется прежде всего на основные жанры периодики.

К таким относятся:

1. Газетизмы, специфические газетные слова, книжные слова приподнятой стилистической окраски.

2. Газетная фразеология, газетные штампы, стандарты.

3. Активность суффиксов иноязычного происхождения (слова на – ия, – ция, – ация, – изация; слова с суффиксом – нича; образования с суффиксом – щик).

4. Образное употребление слов, поиски новых сочетаемостных возможностей слова.

5. Активизация форм со значением собирательности.

6. Активность формы настоящего репортажа.

7. Широкое использование приемов поэтического синтаксиса (антитеза, инверсия, единоначатие, параллелизм конструкций).

8. Разнообразие конструкций с однородными членами (повтор, градация, использование в ряду однородных членов усилительных местоимений, частиц, наречий).

9. Использование конструкций, активизирующих внимание, мысль и воображение читателей (риторические вопросы, восклицания, цепь назывных предложений и т. п.).

10. Конструкции разговорного характера.

Названные средства позволяют реализовать функцию воздействия в публицистическом стиле.

Для реализации информационной функции используются средства, свойственные в той или иной степени научному и официально-деловому стилю: специальная лексика из разных областей знаний, официально-деловая и научная терминология, крылатые слова и выражения; прецендентные высказывания, имена собственные, аббревиатуры, сложносокращенные слова: пассивные конструкции, отыменные предлоги (в деле, в области, в отношении) и союзы (ввиду того что), глагольно-именные устойчивые словосочетания с ослабленным значением глагола (вести переговоры) и т. п.


В чем особенности художественного стиля (стиля художественной литературы)?



Стиль художественный (стиль художественной литературы), художественно-беллетристический реализуется в процессе создания литературных художественных произведений различных жанров. Специфика художественной литературы – отражение действительности при помощи слова, создание художественного образа с помощью слова – определяет особенности использования в беллетристических произведениях общелитературного и общенародного языка.





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/marina-robertovna-savova/russkiy-yazyk-i-kultura-rechi-v-voprosah-i-otvetah-uchebnoe-posobie/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация